Saat çalar çalmaz kalkarım.
--י----/ ה -אש------- -מע-ר- ---צל.
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
ani-q---q-ma- ka'ashe- --s----n ham----er-m-t-alt---.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Saat çalar çalmaz kalkarım.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
א-- ---י- עי-ף --ה -שא-- צ-יך-/ ה--למ--.
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
an- ---gis--a---/-yefah--es-e'ani--s-r--h--s-i-ha--li--od.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim.
-------יק -ע--ד--ש-גיע-לגיל -י-ים.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
a-- af-iq --a-----e-h---i---egi- s-i-h-m.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
Ne zaman arayacaksınız?
-תי -ת--ר / י-
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
mata- t--q-s--r/t----s---?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Ne zaman arayacaksınız?
מתי תתקשר / י?
matay titqasher/titqashri?
Biraz boş vaktim olur olmaz.
-ש--יה לי-רגע פ-ו-.
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
kesh---i-- l---e-a-p----.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Biraz boş vaktim olur olmaz.
כשיהיה לי רגע פנוי.
kesheyhieh li rega panuy.
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek).
הו- --ק----ש-הי---- -צת זמ-.
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
h- i----h----e----h-eh-lo -t-a--zm-n.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek).
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Ne kadar çalışacaksınız?
--- ----תעבו----ת-בד--
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
k-m-h-z-an-ta--v-d---'--d-?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Ne kadar çalışacaksınız?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
-נ--א--ו--כ- --- --ו--.
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
an-----v----ol---a- s-e'--h-l.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım.
--- אעב-- כל זמ--ש-הי- ב--א /---
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
ani e'-vo- --- zm-- -he---i----ari/bri--.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
--- שו-- ---טה ---ו- -עב---
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
h- -ho---v--am---- ---qom---'av--.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor.
ה-- קור-ת-ע-תו--ב-ק-- לב-ל-
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
h- -or-'- i-----i-q---le--shel.
h_ q_____ i___ b_____ l________
h- q-r-'- i-o- b-m-o- l-v-s-e-.
-------------------------------
hi qore't iton bimqom levashel.
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
hi qore't iton bimqom levashel.
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor.
ה-א -ושב----- -מ-ום-ללכת--ב--ה.
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
hu-yosh---b------------ --l-k--------yt--.
h_ y_____ b_____ b_____ l_______ h________
h- y-s-e- b-p-'- b-m-o- l-l-k-e- h-b-y-a-.
------------------------------------------
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor.
-ד--מ- שאנ- י-ד- ה-- -ר כאן-
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
ad--a--- ---'-ni ---e-- ---ga- -a'n.
a_ k____ s______ y_____ h_ g__ k____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
עד כ---ש-ני----ע---תו-ח-לה-
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
ad -am-h --e'--i-yod-'a is-t--x-la-.
a_ k____ s______ y_____ i____ x_____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- i-h-o x-l-h-
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Bildiğim kadarıyla, o işsiz.
-ד--מה --נ--י-ד----- מ--ט-.
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
ad---ma- --e'a-i ---e-- -- -u---l.
a_ k____ s______ y_____ h_ m______
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.
----------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Bildiğim kadarıyla, o işsiz.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
ה----ר---מאוחר-אחר----י---מגיע / ---ז-ן-
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
h-t'orar-i m----a- --er---h--ti m--i--/m-g-'---b-zm--.
h_________ m______ a_____ h____ m_____________ b______
h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
------------------------------------------------------
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum.
-----י-ל-ו--בוס --ר---י-ת- מ--- /-ה---מ--
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
i-a--i -a--------a---et h--ti --g-'a-m---'a- ------.
i_____ l________ a_____ h____ m_____________ b______
i-a-t- l-'-t-b-s a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
----------------------------------------------------
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
לא -צא-- א--הדר- אח-- ה-ית- -גי----ה-בז-ן-
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
l- mat----i--- haderekh ax--et hai---magi'a/megi-ah-baz--n.
l_ m_______ e_ h_______ a_____ h____ m_____________ b______
l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
-----------------------------------------------------------
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.