Saat çalar çalmaz kalkarım.
-ני-ק- - ה -א-- ה---ן--מע--- ----ל-
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
an- -----a----ka-a--e- -a-ha-------e'ore--me-saltsel.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Saat çalar çalmaz kalkarım.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
אנ---ר-י---י---- ה-כשאני--ר-ך / - ל-----
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
a---m-rg-sh a----a--f---kes-e'--i --a--kh/-srikhah--i----.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim.
-נ--אפ--ק -------ש--י- -ג-ל-שיש-ם.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
ani af--q--------k-s----i--l---l--h--him.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
Ne zaman arayacaksınız?
-תי ת------ י-
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
ma--- t--q-s-e----tqa-hr-?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Ne zaman arayacaksınız?
מתי תתקשר / י?
matay titqasher/titqashri?
Biraz boş vaktim olur olmaz.
כ-יהי--לי-ר-ע---ו-.
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
k--------h-li-rega--anuy.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Biraz boş vaktim olur olmaz.
כשיהיה לי רגע פנוי.
kesheyhieh li rega panuy.
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek).
-וא --ק----שיה-- ל--ק----מ-.
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
h- itqashe- --sh-yh-e---o---sa--zman.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek).
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Ne kadar çalışacaksınız?
כמה--מ- ת---ד / -ע-די?
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
k-m---zma---a-av---ta---di?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Ne kadar çalışacaksınız?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
אנ---ע------ ז-- ---כל-
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
a-i---e-od k---z--n-s--'-----.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım.
-נ- ----ד--ל-ז-- שא-י--בר-א /-ה-
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
ani-e-e-o----- ---n--he'-hi-- bar-/-r---.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
הוא-ש------י-ה--מ-ו- -ע---.
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
h---h----v ba-i-a- bi--o--la'av--.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor.
--- קוראת עי-ו- --קום---של.
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
hi-qo-----i--n--i-q----e--she-.
h_ q_____ i___ b_____ l________
h- q-r-'- i-o- b-m-o- l-v-s-e-.
-------------------------------
hi qore't iton bimqom levashel.
Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
hi qore't iton bimqom levashel.
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor.
ה-א----ב -פ---במ--- ל-כת-ה-י-ה-
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
hu-y----- -a---b-bi-----la-ekh-t-ha--yta-.
h_ y_____ b_____ b_____ l_______ h________
h- y-s-e- b-p-'- b-m-o- l-l-k-e- h-b-y-a-.
------------------------------------------
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor.
ע- -מה שא-- יוד--הו- גר--אן.
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
a- k--a- s-e---- y-de'a h- g-r-ka'n.
a_ k____ s______ y_____ h_ g__ k____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
-ד-כמ----ני יו-- א--- -----
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
a- --m-- sh-'-n- -----a-----o xolah.
a_ k____ s______ y_____ i____ x_____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- i-h-o x-l-h-
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Bildiğim kadarıyla, o işsiz.
עד--מ- שא-י--------א-מ-ב-ל.
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
ad ka-ah sh-'-n- yo--'a--u-m-v---.
a_ k____ s______ y_____ h_ m______
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.
----------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Bildiğim kadarıyla, o işsiz.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
--ע---תי-מא--ר-א-רת ה---- מג-ע---ה --מן-
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
hi-'orar-- m---x--------t--a--- --gi-a-m--i-ah ba-m--.
h_________ m______ a_____ h____ m_____________ b______
h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
------------------------------------------------------
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum.
איח--י--א-ט--וס -חר- -י--- -ג-ע - - בז-ן-
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
ix-r---l-'-to--- -xe-e- -ait- m---'---e-i'ah-baz---.
i_____ l________ a_____ h____ m_____________ b______
i-a-t- l-'-t-b-s a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
----------------------------------------------------
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
לא מצ--י את--ד-ך א----היי-י מ----- - ב---.
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
l- ma--a'-i-et-ha--rek--axe--t h-i-i-ma-i'a/m-gi--- -az-an.
l_ m_______ e_ h_______ a_____ h____ m_____________ b______
l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
-----------------------------------------------------------
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.