Ե՞---է-մեկ------ա-որդ --ա--- դ-պ--Փա-իզ:
Ե___ է մ______ հ_____ գ_____ դ___ Փ_____
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Փ-ր-զ-
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: 0 Y-՞-b e ---nu- -aj------a-s--------- P-a--zY____ e m_____ h_____ g________ d___ P_____Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- P-a-i--------------------------------------------Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi P’ariz
Ե՞-- -------ւմ հ--որդ --------եպի Մա-րիդ:
Ե___ է մ______ հ_____ գ_____ դ___ Մ______
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Մ-դ-ի-:
-----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: 0 Ye՞-- - m-k-u--ha-o-d g-a-s’k’--------a-ridY____ e m_____ h_____ g________ d___ M_____Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- M-d-i--------------------------------------------Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Madrid
Ե-ր--- մե-նո-մ հա---դ գ-ա-ք- դեպի-Պ--գա:
Ե___ է մ______ հ_____ գ_____ դ___ Պ_____
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Պ-ա-ա-
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: 0 Ye՞r- e m-kn-m-h-jo-----ats-k-y---p- P---aY____ e m_____ h_____ g________ d___ P____Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- P-a-a------------------------------------------Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Praga
Ե-րբ է ժամա-ո-մ ------ -ո--վա:
Ե___ է ժ_______ գ_____ Մ______
Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Մ-ս-վ-:
------------------------------
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: 0 Ye՞-b----h--a------at--k-y--oskvaY____ e z_______ g________ M_____Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y M-s-v----------------------------------Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Moskva
Պետք --փ--ե-մ գ---ք-:
Պ___ է փ_____ գ______
Պ-տ- է փ-խ-՞- գ-ա-ք-:
---------------------
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: 0 Pe--’----’---he-- gnat----yP____ e p________ g________P-t-’ e p-v-k-e-m g-a-s-k-y---------------------------Petk’ e p’vokhe՞m gnats’k’y
Ո-ր-շ----ի--- մ--նում գն--ք-:
Ո__ շ______ է մ______ գ______
Ո-ր շ-վ-ղ-ց է մ-կ-ո-մ գ-ա-ք-:
-----------------------------
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: 0 VO-r-sh-v-gh-t-- --m-kn-m--n--s-k’yV___ s__________ e m_____ g________V-՞- s-a-i-h-t-’ e m-k-u- g-a-s-k-y-----------------------------------VO՞r shavighits’ e meknum gnats’k’y
Світ, в якому ми живемо, змінюється щодня.
Тому наша мова також не може застоюватися.
Вона розвивається разом з нами, тобто є динамічною.
Ці зміни можуть торкатися всіх сфер мови.
Це означає, що вони можуть відноситися до різних аспектів.
Фонологічні зміни торкаються фонологічної системи мови.
При семантичних змінах змінюється значення слів.
Лексичні зміни охоплюють лексичний склад мови.
Граматичні зміни змінюють граматичні структури.
Причини для розвитку мови різноманітні.
Часто це економічні причини.
Ті, хто говорить чи пише, бажають зекономити свій час чи зусилля.
Тому вони спрощують свою мову.
Інновації також можуть сприяти розвитку мови.
Це справедливо, наприклад, коли створюються нові речі.
Ці речі потребують назви і таким чином виникають нові слова.
Як правило, розвиток мови не планується.
Це природний процес і відбувається автоматично.
Але люди можуть свою мову також цілком свідомо вар’ірувати.
Вони роблять це, коли прагнуть досягти певного ефекту.
Вплив іноземних мов також сприяє розвиту мови.
Це стає особливо ясно в добу глобалізації.
Насамперед англійська мова впливає на інші мови.
Майже в усіх мовах сьогодні можна знайти англійські слова.
Вони називаються англіцизми.
Зміни мов критикуються чи побоюються з античних часів.
При цьому зміни мови є позитивною ознакою.
Адже вони доказують: наша мова жива – так само, як і ми!