Розмовник

uk Пори року і погода   »   hy Seasons and Weather

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

16 [տասնվեց]

16 [tasnvets’]

Seasons and Weather

[tarva yeghanaknery yev yeghanaky]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська вірменська Відтворити більше
Це пори року: Ս-ա-- ----ա ե-ա--կա---ն---; Սրանք տարվա եղանականերն են; Ս-ա-ք տ-ր-ա ե-ա-ա-ա-ե-ն ե-; --------------------------- Սրանք տարվա եղանականերն են; 0
Sr-nk- t-rva y-g-a-------n ---; Srank’ tarva yeghanakanern yen; S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
Весна, літо. գ---ւ---ա--ռ, գարուն, ամառ, գ-ր-ւ-, ա-ա-, ------------- գարուն, ամառ, 0
gar-n- -m-rr, garun, amarr, g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
Осінь і зима. աշ----և -մե-: աշուն և ձմեռ: ա-ո-ն և ձ-ե-: ------------- աշուն և ձմեռ: 0
ashu--yev dzmerr ashun yev dzmerr a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Літо гаряче. Ա----ը-շ-գ է: Ամռանը շոգ է: Ա-ռ-ն- շ-գ է- ------------- Ամռանը շոգ է: 0
Am-r-n- s--g e Amrrany shog e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Влітку світить сонце. Ա-ռ-ն----ղ-ւ- --ար-ը: Ամռանը շողում է արևը: Ա-ռ-ն- շ-ղ-ւ- է ա-և-: --------------------- Ամռանը շողում է արևը: 0
A-rra-- sh-gh-- e-a-evy Amrrany shoghum e arevy A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Влітку ми охоче гуляємо. Ա-ռան---ա-ու-քո---ն- գ-ո-- զ-ո--նքի: Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: Ա-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ք գ-ո-մ զ-ո-ա-ք-: ------------------------------------ Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: 0
A---a-y-hachuy--o- -en-- g--m -bo---k-i Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i A-r-a-y h-c-u-k-o- y-n-’ g-u- z-o-a-k-i --------------------------------------- Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i
Зима холодна. Ձ---նը ցու-տ-է: Ձմռանը ցուրտ է: Ձ-ռ-ն- ց-ւ-տ է- --------------- Ձմռանը ցուրտ է: 0
Dzmrrany-t-’u-t-e Dzmrrany ts’urt e D-m-r-n- t-’-r- e ----------------- Dzmrrany ts’urt e
Взимку падає сніг або йде дощ. Ձմ-----ձ--ւն-կ-- ա-ձր--է--ալի-: Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն կ-մ ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------- Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: 0
D--r-a-y dz--n-ka--a-dz--v ---a-is Dzmrrany dzyun kam andzrev e galis D-m-r-n- d-y-n k-m a-d-r-v e g-l-s ---------------------------------- Dzmrrany dzyun kam andzrev e galis
Взимку ми охоче залишаємося вдома. Ձմ-----հա-ո--քո- -ա---ե-- --ո--: Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: Ձ-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ տ-ն- ե-ք մ-ո-մ- -------------------------------- Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: 0
D--r-an- ha--uyk--- t--- --nk----um Dzmrrany hachuyk’ov tann yenk’ mnum D-m-r-n- h-c-u-k-o- t-n- y-n-’ m-u- ----------------------------------- Dzmrrany hachuyk’ov tann yenk’ mnum
Холодно. Ց---- է: Ցուրտ է: Ց-ւ-տ է- -------- Ցուրտ է: 0
T---r- e Ts’urt e T-’-r- e -------- Ts’urt e
Падає дощ. Ան--և-- -ալիս: Անձրև է գալիս: Ա-ձ-և է գ-լ-ս- -------------- Անձրև է գալիս: 0
An--re----g-l-s Andzrev e galis A-d-r-v e g-l-s --------------- Andzrev e galis
Вітряно. Քա-----: Քամոտ է: Ք-մ-տ է- -------- Քամոտ է: 0
K---o- e K’amot e K-a-o- e -------- K’amot e
Тепло. Տ-ք--: Տաք է: Տ-ք է- ------ Տաք է: 0
T--’-e Tak’ e T-k- e ------ Tak’ e
Сонячно. Ա-և-- է: Արևոտ է: Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
Are--t-e Arevot e A-e-o- e -------- Arevot e
Ясно. Ա-ևոտ է: Արևոտ է: Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
Ar-v-- e Arevot e A-e-o- e -------- Arevot e
Яка сьогодні погода? Ե-ա---ն-ին--ե-ս --ա-սօր: Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: Ե-ա-ա-ն ի-չ-ե-ս է ա-ս-ր- ------------------------ Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: 0
Y--h-na-- i-c-’pe-------sor Yeghanakn inch’pe՞s e aysor Y-g-a-a-n i-c-’-e-s e a-s-r --------------------------- Yeghanakn inch’pe՞s e aysor
Сьогодні холодно. Ա-սօ- -ու---է: Այսօր ցուրտ է: Ա-ս-ր ց-ւ-տ է- -------------- Այսօր ցուրտ է: 0
Ays-r---’u-t-e Aysor ts’urt e A-s-r t-’-r- e -------------- Aysor ts’urt e
Сьогодні тепло. Ա-ս-- տ---է: Այսօր տաք է: Ա-ս-ր տ-ք է- ------------ Այսօր տաք է: 0
Ay-o---ak’ e Aysor tak’ e A-s-r t-k- e ------------ Aysor tak’ e

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!