Зачекай доки перестане йти дощ.
Ս----ր, -ի--- ան--և- -ա---ի:
Ս______ մ____ ա_____ դ______
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ա-ձ-և- դ-դ-ր-:
----------------------------
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
0
Sp----- m--c-’y-v --dzrevy--ad-ri
S______ m________ a_______ d_____
S-a-i-, m-n-h-y-v a-d-r-v- d-d-r-
---------------------------------
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
Зачекай доки перестане йти дощ.
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
Зачекай доки я буду готовий / готова.
Ս------ մ---և--- պ--րաս- ----մ:
Ս______ մ____ ե_ պ______ լ_____
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- պ-տ-ա-տ լ-ն-մ-
-------------------------------
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
0
S--s--, ----h’y-v -es-pa-rast -inem
S______ m________ y__ p______ l____
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s p-t-a-t l-n-m
-----------------------------------
Spasir, minch’yev yes patrast linem
Зачекай доки я буду готовий / готова.
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
Spasir, minch’yev yes patrast linem
Зачекай доки він повернеться.
Ս---իր- մ-նչ--ե- հ-տ վ---դ-ռնամ:
Ս______ մ____ ե_ հ__ վ__________
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- հ-տ վ-ր-դ-ռ-ա-:
--------------------------------
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
0
Sp------mi---’----yes---t--e-ad--rn-m
S______ m________ y__ h__ v__________
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s h-t v-r-d-r-n-m
-------------------------------------
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
Зачекай доки він повернеться.
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
Я чекаю доки моє волосся висохне.
Ես ս-ա--ւ----- մի--և-մա---ս----ա-ա-:
Ե_ ս______ ե__ մ____ մ_____ չ_______
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և մ-զ-ր- չ-ր-ն-ն-
------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
0
Yes--pas---yem- m-nc---e-----e-- ch’-o-a--n
Y__ s_____ y___ m________ m_____ c_________
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v m-z-r- c-’-o-a-a-
-------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
Я чекаю доки моє волосся висохне.
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
Я чекаю до кінця фільму.
Ես --ասու----,--ին-և -ի--ը-ա---տ-ի:
Ե_ ս______ ե__ մ____ ֆ____ ա_______
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և ֆ-լ-ը ա-ա-տ-ի-
-----------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
0
Yes spa-u- -e-, -inc----- f-l---av-r--i
Y__ s_____ y___ m________ f____ a______
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v f-l-y a-a-t-i
---------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
Я чекаю до кінця фільму.
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
Я чекаю на зелене світло.
Ե---պաս--մ-եմ, -ի--- լ-ւ-անշ-ն- կանաչ-լ-ն-:
Ե_ ս______ ե__ մ____ լ_________ կ____ լ____
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և լ-ւ-ա-շ-ն- կ-ն-չ լ-ն-:
-------------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
0
Ye--spa--- ---,--inc--ye- --s-nsh--- ---a--- -ini
Y__ s_____ y___ m________ l_________ k______ l___
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v l-s-n-h-n- k-n-c-’ l-n-
-------------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
Я чекаю на зелене світло.
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
Коли ти їдеш у відпустку?
Ե՞րբ ե- ---ա-ուրդի -նո--:
Ե___ ե_ ա_________ գ_____
Ե-ր- ե- ա-ձ-կ-ւ-դ- գ-ո-մ-
-------------------------
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
0
Ye----y-s-ar----urd----um
Y____ y__ a_________ g___
Y-՞-b y-s a-d-a-u-d- g-u-
-------------------------
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Коли ти їдеш у відпустку?
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Ще перед літніми канікулами?
Ամա---ի- ա----ո-------ց-առա՞ջ:
Ա_______ ա_____________ ա_____
Ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ա-ա-ջ-
------------------------------
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
0
A-ar----n-ardz--urdn-r---’ ar-a-j
A________ a_______________ a_____
A-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i-s- a-r-՞-
---------------------------------
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
Ще перед літніми канікулами?
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
Ա--,--ին---ա--ռա----արձակու-դ--ր--ս-ս----:
Ա___ մ____ ա_______ ա____________ ս_______
Ա-ո- մ-ն-և ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի ս-ս-ե-ը-
------------------------------------------
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
0
Ay-- mi-c-’-e--a-a-ra--n a-dzak-rdne-i--ksv--y
A___ m________ a________ a____________ s______
A-o- m-n-h-y-v a-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i s-s-e-y
----------------------------------------------
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
Վ-րան-ր---ր տա-իքը- մի-չ--ձ---ն--կի-բը:
Վ__________ տ______ մ____ ձ____ ս______
Վ-ր-ն-ր-գ-ր տ-ն-ք-, մ-ն-և ձ-ռ-ն ս-ի-բ-:
---------------------------------------
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
0
Ve-anoro--r---n---y-----ch’y-v d--r--- s-i--y
V__________ t_______ m________ d______ s_____
V-r-n-r-g-r t-n-k-y- m-n-h-y-v d-m-r-n s-i-b-
---------------------------------------------
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
Լվ--ձ-ռ--րդ, -ի-չ-դ-ւ-----ն--ստ-ս:
Լ__ ձ_______ մ___ դ__ ս____ ն_____
Լ-ա ձ-ռ-ե-դ- մ-ն- դ-ւ ս-ղ-ն ն-տ-ս-
----------------------------------
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
0
Lva dz-r----er-,-m-nch- du-s----- ----s
L__ d___________ m_____ d_ s_____ n____
L-a d-e-r-’-e-d- m-n-h- d- s-g-a- n-t-s
---------------------------------------
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
Փակ-ր լու----ւտը, մ---- -ու---աս:
Փ____ լ__________ մ____ դ__ գ____
Փ-կ-ր լ-ւ-ա-ո-տ-, մ-ն-և դ-ւ գ-ա-:
---------------------------------
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
0
P-a-ir l--am-t---mi-c-’-ev du-gn-s
P_____ l________ m________ d_ g___
P-a-i- l-s-m-t-, m-n-h-y-v d- g-a-
----------------------------------
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
Коли ти прийдеш додому?
Ե-րբ--- -ու- ----ս:
Ե___ ե_ տ___ գ_____
Ե-ր- ե- տ-ւ- գ-լ-ս-
-------------------
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
0
Y---b -es--u--g-l-s
Y____ y__ t__ g____
Y-՞-b y-s t-n g-l-s
-------------------
Ye՞rb yes tun galis
Коли ти прийдеш додому?
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
Ye՞rb yes tun galis
Після заняття?
Դաս-ց -ետո-:
Դ____ հ_____
Դ-ս-ց հ-տ-՞-
------------
Դասից հետո՞:
0
D--its----t-՞
D______ h____
D-s-t-’ h-t-՞
-------------
Dasits’ heto՞
Після заняття?
Դասից հետո՞:
Dasits’ heto՞
Так, після заняття.
Այո, դաս---հե-ո:
Ա___ դ____ հ____
Ա-ո- դ-ս-ց հ-տ-:
----------------
Այո, դասից հետո:
0
A-o, -as--------o
A___ d______ h___
A-o- d-s-t-’ h-t-
-----------------
Ayo, dasits’ heto
Так, після заняття.
Այո, դասից հետո:
Ayo, dasits’ heto
Після аварії він не міг більше працювати.
Վթ-ր------ո--ա--յ--ս--կա-ո---ավ-ա--ատե-:
Վ_____ հ___ ն_ ա____ չ_________ ա_______
Վ-ա-ի- հ-տ- ն- ա-լ-ս չ-ա-ո-ա-ա- ա-խ-տ-լ-
----------------------------------------
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
0
Vt-ar-ts’ -e-- ---a-------h’k---g-ats’a--as-k-atel
V________ h___ n_ a_____ c______________ a________
V-’-r-t-’ h-t- n- a-l-v- c-’-a-o-h-t-’-v a-h-h-t-l
--------------------------------------------------
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
Після аварії він не міг більше працювати.
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
Ա-խա-անք- --րց-ե---ց -ե-ո-նա-մ-կն-ց Ամ-րի-ա:
Ա________ կ_________ հ___ ն_ մ_____ Ա_______
Ա-խ-տ-ն-ը կ-ր-ն-լ-ւ- հ-տ- ն- մ-կ-ե- Ա-ե-ի-ա-
--------------------------------------------
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
0
A-hkhat--k’- kor---ne----’-heto--- --knet-- A-er-ka
A___________ k____________ h___ n_ m_______ A______
A-h-h-t-n-’- k-r-s-n-l-t-’ h-t- n- m-k-e-s- A-e-i-a
---------------------------------------------------
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
Ամե-ի-------ե---ց հ-տ- նա -արստ--ա-:
Ա______ մ________ հ___ ն_ հ_________
Ա-ե-ի-ա մ-կ-ե-ո-ց հ-տ- ն- հ-ր-տ-ց-վ-
------------------------------------
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
0
A-erik--m----lu-s- -et---- h--sta-s’av
A______ m_________ h___ n_ h__________
A-e-i-a m-k-e-u-s- h-t- n- h-r-t-t-’-v
--------------------------------------
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av