Розмовник

uk Порядкові числа   »   ar ‫الأعداد الترتيبية‬

61 [шістдесят один]

Порядкові числа

Порядкові числа

‫61 [واحد وستون]‬

61 [wahid wasittun]

‫الأعداد الترتيبية‬

alaeaddad altaritibiat

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська арабська Відтворити більше
Перший місяць – січень. ‫--شه---ل-و--ه- -ا----الثاني-- يناير. ‫_____ ا____ ه_ ك____ ا_____ - ي_____ ‫-ل-ه- ا-أ-ل ه- ك-ن-ن ا-ث-ن- - ي-ا-ر- ------------------------------------- ‫الشهر الأول هو كانون الثاني - يناير. 0
a----h- -l-a--s--w-- huw- k---- -l-hani--------ir. a______ a___________ h___ k____ a______ - y_______ a-s-a-r a-&-p-s-a-a- h-w- k-n-n a-t-a-i - y-n-y-r- -------------------------------------------------- alshahr al'awal huwa kanun althani - yanayir.
Другий місяць – лютий. ‫-ل--- -ل-ا-ي ه--ش-ا- - ---ا-ر. ‫_____ ا_____ ه_ ش___ - ف______ ‫-ل-ه- ا-ث-ن- ه- ش-ا- - ف-ر-ي-. ------------------------------- ‫الشهر الثاني هو شباط - فبراير. 0
a-shahr-althth-ni hu-- ----a- - f----yi-. a______ a________ h___ s_____ - f________ a-s-a-r a-t-t-a-i h-w- s-u-a- - f-b-a-i-. ----------------------------------------- alshahr alththani huwa shubat - fibrayir.
Третій місяць – березень. ‫الشه- الثال--ه- آذ---- -ا-س. ‫_____ ا_____ ه_ آ___ - م____ ‫-ل-ه- ا-ث-ل- ه- آ-ا- - م-ر-. ----------------------------- ‫الشهر الثالث هو آذار - مارس. 0
a-sha-r----h-h--i-h-h-w- a--ar ---a--s. a______ a__________ h___ a____ - m_____ a-s-a-r a-t-t-a-i-h h-w- a-h-r - m-r-s- --------------------------------------- alshahr alththalith huwa adhar - maris.
Четвертий місяць – квітень. ‫---هر-الراب---و نيس-- - إب---. ‫_____ ا_____ ه_ ن____ - إ_____ ‫-ل-ه- ا-ر-ب- ه- ن-س-ن - إ-ر-ل- ------------------------------- ‫الشهر الرابع هو نيسان - إبريل. 0
alsha-r-a--rab---hu-- n-san-- ---os;---r-l. a______ a_______ h___ n____ - &____________ a-s-a-r a-r-a-i- h-w- n-s-n - &-p-s-i-b-i-. ------------------------------------------- alshahr alrrabie huwa nisan - 'iibril.
П’ятий місяць – травень. ‫--شه- -ل-ا-- -و -يا--- مايو. ‫_____ ا_____ ه_ أ___ - م____ ‫-ل-ه- ا-خ-م- ه- أ-ا- - م-ي-. ----------------------------- ‫الشهر الخامس هو أيار - مايو. 0
a-s---r al-h-m------- &-po--aya------yu. a______ a_______ h___ &_________ - m____ a-s-a-r a-k-a-i- h-w- &-p-s-a-a- - m-y-. ---------------------------------------- alshahr alkhamis huwa 'ayar - mayu.
Шостий місяць – червень. ‫الشهر ا--ا-- -- ح----ن---يون-و. ‫_____ ا_____ ه_ ح_____ - ي_____ ‫-ل-ه- ا-س-د- ه- ح-ي-ا- - ي-ن-و- -------------------------------- ‫الشهر السادس هو حزيران - يونيو. 0
als-ah- a--s-d-s--uw- ---a--an---y--yu-. a______ a_______ h___ h_______ - y______ a-s-a-r a-s-a-i- h-w- h-z-y-a- - y-n-u-. ---------------------------------------- alshahr alssadis huwa huzayran - yunyuu.
Шість місяців – це півроку. ‫ا----ر--ل--ة عبا-ة-عن -ص--س-ة. ‫______ ا____ ع____ ع_ ن__ س___ ‫-ل-ش-ر ا-س-ة ع-ا-ة ع- ن-ف س-ة- ------------------------------- ‫الأشهر الستة عبارة عن نصف سنة. 0
al-a-os--s-hu--als-i-a- eib-r----a- --s----na. a_____________ a_______ e______ e__ n___ s____ a-&-p-s-a-h-u- a-s-i-a- e-b-r-t e-n n-s- s-n-. ---------------------------------------------- al'ashhur alssitat eibarat ean nisf sana.
Січень, лютий, березень, ‫ك---ن -ل-اني، -باط- آ--ر- ---ن-ي-- ف-را--،--ار-، ‫_____ ا______ ش____ آ____ - ي_____ ف______ م____ ‫-ا-و- ا-ث-ن-، ش-ا-، آ-ا-، - ي-ا-ر- ف-ر-ي-، م-ر-، ------------------------------------------------- ‫كانون الثاني، شباط، آذار، - يناير، فبراير، مارس، 0
kanu- al-----,-shubat,-a-har- - -anay-r- -ibr-y-r,-ma--s, k____ a_______ s______ a_____ - y_______ f________ m_____ k-n-n a-t-a-i- s-u-a-, a-h-r- - y-n-y-r- f-b-a-i-, m-r-s- --------------------------------------------------------- kanun althani, shubat, adhar, - yanayir, fibrayir, maris,
квітень, травень і червень. ‫----ن--أ---،-حز-ر--.-- -ب--ل و---و-و--ني-. ‫______ أ____ ح______ - أ____ و____ و______ ‫-ي-ا-، أ-ا-، ح-ي-ا-. - أ-ر-ل و-ا-و و-و-ي-. ------------------------------------------- ‫نيسان، أيار، حزيران. - أبريل ومايو ويونيو. 0
n-sa-,----o-;ayar--h--ay---- --&a-os--i-ril--ama-------ny-u. n_____ &__________ h________ - &___________ w_____ w________ n-s-n- &-p-s-a-a-, h-z-y-a-. - &-p-s-i-b-i- w-m-y- w-y-n-u-. ------------------------------------------------------------ nisan, 'ayar, huzayran. - 'iibril wamayu wayunyuu.
Сьомий місяць – липень. ‫الشهر -لسا-ع ه----وز - ---ي-. ‫_____ ا_____ ه_ ت___ - ي_____ ‫-ل-ه- ا-س-ب- ه- ت-و- - ي-ل-و- ------------------------------ ‫الشهر السابع هو تموز - يوليو. 0
al----r --s---ie--u-- t-wz - -u--u. a______ a_______ h___ t___ - y_____ a-s-a-r a-s-a-i- h-w- t-w- - y-l-u- ----------------------------------- alshahr alssabie huwa tmwz - yulyu.
Восьмий місяць – серпень. ‫--ش-ر ا-ثامن-هو -ب --أغسطس. ‫_____ ا_____ ه_ آ_ - أ_____ ‫-ل-ه- ا-ث-م- ه- آ- - أ-س-س- ---------------------------- ‫الشهر الثامن هو آب - أغسطس. 0
a--ha---a-tht---in -u----- - ---os-a----u-. a______ a_________ h___ a_ - &_____________ a-s-a-r a-t-t-a-i- h-w- a- - &-p-s-a-u-t-s- ------------------------------------------- alshahr alththamin huwa ab - 'agustus.
Дев’ятий місяць – вересень. ‫-ل--ر-ا---س--------و- -----م--. ‫_____ ا_____ ه_ أ____ - س______ ‫-ل-ه- ا-ت-س- ه- أ-ل-ل - س-ت-ب-. -------------------------------- ‫الشهر التاسع هو أيلول - سبتمبر. 0
a-s-a-- -lt-asi- ---- -a-os;--lu- - --b-tam-i-. a______ a_______ h___ &__________ - s__________ a-s-a-r a-t-a-i- h-w- &-p-s-a-l-l - s-b-t-m-i-. ----------------------------------------------- alshahr alttasie huwa 'aylul - sibitambir.
Десятий місяць – жовтень. ‫-ل-هر ال-اشر -و تشرين-الأو- - أكت-بر. ‫_____ ا_____ ه_ ت____ ا____ - أ______ ‫-ل-ه- ا-ع-ش- ه- ت-ر-ن ا-أ-ل - أ-ت-ب-. -------------------------------------- ‫الشهر العاشر هو تشرين الأول - أكتوبر. 0
al--a-r----a-hi- ---a-ti-h--- a---p-s---a- - -a---;-k-uba-. a______ a_______ h___ t______ a___________ - &_____________ a-s-a-r a-e-s-i- h-w- t-s-r-n a-&-p-s-a-a- - &-p-s-u-t-b-r- ----------------------------------------------------------- alshahr aleashir huwa tishrin al'awal - 'uktubar.
Одинадцятий місяць – листопад. ‫ا---ر ---ا-ي-عشر ه-----ي---لث-ن- - نوف---. ‫_____ ا_____ ع__ ه_ ت____ ا_____ - ن______ ‫-ل-ه- ا-ح-د- ع-ر ه- ت-ر-ن ا-ث-ن- - ن-ف-ب-. ------------------------------------------- ‫الشهر الحادي عشر هو تشرين الثاني - نوفمبر. 0
al--a-- -l--di-----h-----w- ----rin ---ht-a-- --n-fimb-r. a______ a______ e_____ h___ t______ a________ - n________ a-s-a-r a-h-d-a e-s-a- h-w- t-s-r-n a-t-t-a-i - n-f-m-i-. --------------------------------------------------------- alshahr alhadia eashar huwa tishrin alththani - nufimbir.
Дванадцятий місяць – грудень. ‫ا---- ا-ث-ني---ر--و كانو--الأو- --ديسمب-. ‫_____ ا_____ ع__ ه_ ك____ ا____ - د______ ‫-ل-ه- ا-ث-ن- ع-ر ه- ك-ن-ن ا-أ-ل - د-س-ب-. ------------------------------------------ ‫الشهر الثاني عشر هو كانون الأول - ديسمبر. 0
a-----r -lt--ni--------huwa ka-u--a--apo--awa----d-sambi-. a______ a______ e_____ h___ k____ a___________ - d________ a-s-a-r a-t-a-i e-s-a- h-w- k-n-n a-&-p-s-a-a- - d-s-m-i-. ---------------------------------------------------------- alshahr althani eashar huwa kanun al'awal - disambir.
Дванадцять місяців – це рік. ‫ال--ن--ع-- شهرا--ه--عب-رة ع- -نة. ‫______ ع__ ش___ ه_ ع____ ع_ س___ ‫-ل-ث-ا ع-ر ش-ر-ً ه- ع-ا-ة ع- س-ة- ---------------------------------- ‫الاثنا عشر شهراً هي عبارة عن سنة. 0
ala---- -a-h-r -h----- -- --b-rat -an-s---. a______ e_____ s______ h_ e______ e__ s____ a-a-h-a e-s-a- s-a-r-n h- e-b-r-t e-n s-n-. ------------------------------------------- alathna eashar shahran hi eibarat ean sana.
Липень, серпень, вересень, ‫--وز، آب- ----ل- - ي--ي---أ--طس، سبتمبر، ‫_____ آ__ أ_____ - ي_____ أ_____ س______ ‫-م-ز- آ-، أ-ل-ل- - ي-ل-و- أ-س-س- س-ت-ب-، ----------------------------------------- ‫تموز، آب، أيلول، - يوليو، أغسطس، سبتمبر، 0
t-w---ab,-&a------l--,-----lyu, &ap--;-gu-t--- si--t--bi-, t____ a__ &___________ - y_____ &_____________ s__________ t-w-, a-, &-p-s-a-l-l- - y-l-u- &-p-s-a-u-t-s- s-b-t-m-i-, ---------------------------------------------------------- tmwz, ab, 'aylul, - yulyu, 'agustus, sibitambir,
жовтень, листопад і грудень. ‫تشرين--لأ-ل،-----ن-ال---ي، ----ن---أو-.----ك---- -ن----- -دي-م-ر. ‫_____ ا_____ ت____ ا______ ك____ ا_____ - أ_____ و______ و_______ ‫-ش-ي- ا-أ-ل- ت-ر-ن ا-ث-ن-، ك-ن-ن ا-أ-ل- - أ-ت-ب- و-و-م-ر و-ي-م-ر- ------------------------------------------------------------------ ‫تشرين الأول، تشرين الثاني، كانون الأول. - أكتوبر ونوفمبر وديسمبر. 0
ti----n -l-a---;a---,--i-hrin a-th---ni,-k--un-al-ap-s;a-al.-- &--os;-kt-b-r--anuf-mb-r -a-i-am--r. t______ a____________ t______ a_________ k____ a____________ - &____________ w_________ w__________ t-s-r-n a-&-p-s-a-a-, t-s-r-n a-t-t-a-i- k-n-n a-&-p-s-a-a-. - &-p-s-u-t-b-r w-n-f-m-i- w-d-s-m-i-. --------------------------------------------------------------------------------------------------- tishrin al'awal, tishrin alththani, kanun al'awal. - 'uktubar wanufimbir wadisambir.

Рідна мова завжди залишається найважливішою мовою

Наша рідна мова – це перша мова, якої ми навчаємося. Це відбувається несвідомо, тобто ми цього не помічаємо. Більшість людей має лише одну рідну мову. Всі інші мови вивчаються як іноземні. Звичайно також є люди, які виростають з багатьма мовами. Але вони розмовляють цими мовами у більшості випадків неоднаково добре. Часто також мови вживаються по різному. Однією мовою, наприклад, розмовляють на роботі. Інші використовуються вдома. Як добре ми говоримо мовою, залежить від багатьох факторів. Коли ми вивчаємо її ще малими дітьми, зазвичай ми вивчаємо її дуже добре. Наш мовний центр працює в ці роки найефективніше. Також важливо, як часто ми говоримо мовою. Чим частіше ми її вживаємо, тим краще ми нею розмовляємо. Але дослідники вважають, що ніколи не можна однаково добре володіти двома мовами. Одна мова завжди залишається більш важливою. Експерименти, здається, підтверджують цю гіпотезу. Для одного дослідження були протестовані різні особи. Одна частина випробуваних вільно говорила двома мовами. Це були китайська як рідна мова і англійська. Друга половина випробуваних говорила тільки англійською як рідною. Тест-особи повинні були виконати просте завдання англійською мовою. При цьому вимірялася активність їх мозку. І виявилися відмінності в мозку тест-осіб. Для багатомовних була особливо активна одна ділянка мозку. Одномовні показали в цій ділянці, навпаки, ніякої активності. Обидві групи виконували завдання однаково швидко і однаково добре. Незважаючи на це, китайці все перекладали ще й на свою рідну мову…