Розмовник

uk Сім’я   »   ar ‫عائلة‬

2 [два]

Сім’я

Сім’я

‫2 [اثنان]‬

2 [athnan]

‫عائلة‬

[eaayilat]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська арабська Відтворити більше
Дідусь ‫-ل--‬ ‫_____ ‫-ل-د- ------ ‫الجد‬ 0
al-d a___ a-j- ---- aljd
Бабуся ‫----ة‬ ‫______ ‫-ل-د-‬ ------- ‫الجدة‬ 0
alj--t a_____ a-j-a- ------ aljdat
він і вона ‫هو--هي‬ ‫__ و___ ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
hw----i h_ w___ h- w-h- ------- hw wahi
Батько ‫-لأ- /---و--د‬ ‫____ / ا______ ‫-ل-ب / ا-و-ل-‬ --------------- ‫الأب / الوالد‬ 0
a-'ab----l-a-id a____ / a______ a-'-b / a-w-l-d --------------- al'ab / alwalid
Мати ‫-----/ -ل--ل-ة‬ ‫____ / ا_______ ‫-ل-م / ا-و-ل-ة- ---------------- ‫الأم / الوالدة‬ 0
al--m ---lw-----t a____ / a________ a-'-m / a-w-l-d-t ----------------- al'um / alwalidat
він і вона ‫-- ---‬ ‫__ و___ ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
hw w--i h_ w___ h- w-h- ------- hw wahi
Син ‫-لابن‬ ‫______ ‫-ل-ب-‬ ------- ‫الابن‬ 0
a-abn a____ a-a-n ----- alabn
Дочка ‫الا---‬ ‫_______ ‫-ل-ب-ة- -------- ‫الابنة‬ 0
al---nat a_______ a-a-b-a- -------- alaabnat
він і вона ‫-و --ي‬ ‫__ و___ ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
hw----i h_ w___ h- w-h- ------- hw wahi
Брат ‫-لأخ‬ ‫_____ ‫-ل-خ- ------ ‫الأخ‬ 0
al--h a____ a-a-h ----- alakh
Сестра ‫ال---‬ ‫______ ‫-ل-خ-‬ ------- ‫الأخت‬ 0
ala---hat a________ a-a-a-h-t --------- ala'akhat
він і вона ‫هو -هي‬ ‫__ و___ ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
h- wa-i h_ w___ h- w-h- ------- hw wahi
Дядько ‫--/خ-ل‬ ‫_______ ‫-م-خ-ل- -------- ‫عم/خال‬ 0
em/kh-l e______ e-/-h-l ------- em/khal
Тітка ‫-م-/خ-ل-‬ ‫_________ ‫-م-/-ا-ة- ---------- ‫عمة/خالة‬ 0
ema-a/kh-l-t e___________ e-a-a-k-a-a- ------------ emata/khalat
він і вона ‫ه- وهي‬ ‫__ و___ ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
hw-w--i h_ w___ h- w-h- ------- hw wahi
Ми сім’я. ‫نحن -ائ-ة.‬ ‫___ ع______ ‫-ح- ع-ئ-ة-‬ ------------ ‫نحن عائلة.‬ 0
n----ea-i-at-. n___ e________ n-u- e-y-l-t-. -------------- nhun eayilata.
Сім’я не маленька. ‫--ع-ئلة--يست-ص-ير--‬ ‫_______ ل___ ص______ ‫-ل-ا-ل- ل-س- ص-ي-ة-‬ --------------------- ‫العائلة ليست صغيرة.‬ 0
a---y---t-lays-t-sagh-rat--. a________ l_____ s__________ a-e-y-l-t l-y-a- s-g-i-a-a-. ---------------------------- aleayilat laysat saghiratan.
Сім’я велика. ‫--ع-ئل- -بير-.‬ ‫_______ ك______ ‫-ل-ا-ل- ك-ي-ة-‬ ---------------- ‫العائلة كبيرة.‬ 0
al------t k--i----. a________ k________ a-e-y-l-t k-b-r-t-. ------------------- aleayilat kabirata.

Чи розмовляємо ми всі як у Африці?

Не кожен з нас вже побував колись у Африці. Але може так статися, що кожна мова вже колись там була. Так вважають, принаймні, деякі вчені. На їх думку витоки всіх мов знаходяться в Африці. Звідти вони потім розповсюдилися по всьому світі. Взагалі відомо понад 6000 різноманітних мов. Але всі вони повинні мати спільний африканський корінь. Дослідники порівняли між собою фонеми мов. Фонеми є найменшими одиницями значення, яке можна виділити. Змінюється фонема – змінюється також значення слова. Один приклад з англійської мови може це пояснити. Англійською «dip» та «tip» означають різні речі. Таким чином /d/ і /t/ у англійській є двома різними фонемами. У африканських мовах таке фонетичне різноманіття найбільше. Але воно помітно зменшується в міру віддалення звідти. І саме в цьому вбачають дослідники доказ своєї тези. Адже популяції, що поширюються, стають схожими. На їх зовнішніх межах генетичне різноманіття зменшується. Це відбувається через те, що кількість «поселенців» також зменшується. Чим менше генів переселяється, тим більш однорідним стає населення. Можливість генетичних комбінацій стає меншою. Через це стають схожими члени спільноти, що емігрувала. Вчені називають це ефектом засновника. Коли люди покинули Африку, вони захопили з собою свої мови. Але менша кількість поселенців має у своєму багажу менше фонем. Таким чином окремі мови з часом стають більш уніфікованими. Те, що Homo sapiens походить з Африки, здається доведеним. Нам цікаво, чи вірно це також для його мови…