Можете мене постригти?
هل --ك-ك -- ش--ي؟
ه_ ي____ ق_ ش____
ه- ي-ك-ك ق- ش-ر-؟
-----------------
هل يمكنك قص شعري؟
0
h-l -umk---ka -a---h----?
h__ y________ q__ s______
h-l y-m-i-u-a q-ṣ s-a-r-?
-------------------------
hal yumkinuka qaṣ sha‘rī?
Можете мене постригти?
هل يمكنك قص شعري؟
hal yumkinuka qaṣ sha‘rī?
Не дуже коротко, будь-ласка.
ل-س--صيرا--جدا--م--ف-ل-.
ل__ ق____ ج__ م_ ف____
ل-س ق-ي-ا- ج-ا- م- ف-ل-.
------------------------
ليس قصيراً جداً من فضلك.
0
la-s- qa-īr---ji----n--in ---l-k.
l____ q______ j______ m__ f______
l-y-a q-ṣ-r-n j-d-a-n m-n f-ḍ-i-.
---------------------------------
laysa qaṣīran jiddaan min faḍlik.
Не дуже коротко, будь-ласка.
ليس قصيراً جداً من فضلك.
laysa qaṣīran jiddaan min faḍlik.
Дещо коротше, будь-ласка.
أقص--ق-يلا--من-ف--ك.
أ___ ق____ م_ ف____
أ-ص- ق-ي-ا- م- ف-ل-.
--------------------
أقصر قليلاً من فضلك.
0
a-ṣ-r --līl-- mi- -a-lik.
a____ q______ m__ f______
a-ṣ-r q-l-l-n m-n f-ḍ-i-.
-------------------------
aqṣar qalīlan min faḍlik.
Дещо коротше, будь-ласка.
أقصر قليلاً من فضلك.
aqṣar qalīlan min faḍlik.
Можете проявити фотографії?
ه- -مك-ك --ميض ---و-؟
__ ي____ ت____ ا_____
-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر-
----------------------
هل يمكنك تحميض الصور؟
0
hal ----i-uk---a--īḍ ---ṣ--ar?
h__ y________ t_____ a________
h-l y-m-i-u-a t-ḥ-ī- a---u-a-?
------------------------------
hal yumkinuka taḥmīḍ al-ṣuwar?
Можете проявити фотографії?
هل يمكنك تحميض الصور؟
hal yumkinuka taḥmīḍ al-ṣuwar?
Фотографії – на диску.
ال--- م-ج----عل- --قرص مد--.
ا____ م_____ ع__ ا____ م____
ا-ص-ر م-ج-د- ع-ى ا-ق-ص م-م-.
----------------------------
الصور موجودة على القرص مدمج.
0
al-ṣ-war---wj--a- --l-------rṣ al--udm--.
a_______ m_______ ‘___ a______ a_________
a---u-a- m-w-ū-a- ‘-l- a---i-ṣ a---u-m-j-
-----------------------------------------
al-ṣuwar mawjūdah ‘alā al-qirṣ al-mudmaj.
Фотографії – на диску.
الصور موجودة على القرص مدمج.
al-ṣuwar mawjūdah ‘alā al-qirṣ al-mudmaj.
Фотографії – у фотоапараті.
ال-و- -و--دة في الك-مير-.
ا____ م_____ ف_ ا________
ا-ص-ر م-ج-د- ف- ا-ك-م-ر-.
-------------------------
الصور موجودة في الكاميرا.
0
al--u--r--a--ūd-h--ī-a--k-mīr-.
a_______ m_______ f_ a_________
a---u-a- m-w-ū-a- f- a---ā-ī-ā-
-------------------------------
al-ṣuwar mawjūdah fī al-kāmīrā.
Фотографії – у фотоапараті.
الصور موجودة في الكاميرا.
al-ṣuwar mawjūdah fī al-kāmīrā.
Чи можете Ви відремонтувати годинник?
ه-----نك إ-ل---ا---ع-؟
ه_ ي____ إ____ ا______
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟
----------------------
هل يمكنك إصلاح الساعة؟
0
hal-yu-k------i--------s---h?
h__ y________ i____ a________
h-l y-m-i-u-a i-l-ḥ a---ā-a-?
-----------------------------
hal yumkinuka iṣlāḥ al-sā‘ah?
Чи можете Ви відремонтувати годинник?
هل يمكنك إصلاح الساعة؟
hal yumkinuka iṣlāḥ al-sā‘ah?
Скло розбите.
ا-ز-ا- ----ر.
ا_____ م_____
ا-ز-ا- م-س-ر-
-------------
الزجاج مكسور.
0
al-----j-ma---r.
a_______ m______
a---u-ā- m-k-ū-.
----------------
al-zujāj maksūr.
Скло розбите.
الزجاج مكسور.
al-zujāj maksūr.
Батарея розряджена.
ا-بط-ر-ة --ته-ة.
ا_______ م______
ا-ب-ا-ي- م-ت-ي-.
----------------
البطارية منتهية.
0
a---a---i-y-h --n-a-iy-h.
a____________ m__________
a---a-ā-i-y-h m-n-a-i-a-.
-------------------------
al-baṭāriyyah muntahiyah.
Батарея розряджена.
البطارية منتهية.
al-baṭāriyyah muntahiyah.
Чи можете попрасувати сорочку?
ه- ت--طي- كي -ل-م-ص؟
ه_ ت_____ ك_ ا______
ه- ت-ت-ي- ك- ا-ق-ي-؟
--------------------
هل تستطيع كي القميص؟
0
hal--a--a--‘ kay- ---qam-ṣ?
h__ t_______ k___ a________
h-l t-s-a-ī- k-y- a---a-ī-?
---------------------------
hal tastaṭī‘ kayy al-qamīṣ?
Чи можете попрасувати сорочку?
هل تستطيع كي القميص؟
hal tastaṭī‘ kayy al-qamīṣ?
Чи можете почистити штани?
ه--ي-ك-ك --ظ-ف ا--نطا-؟
ه_ ي____ ت____ ا_______
ه- ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-ب-ط-ل-
-----------------------
هل يمكنك تنظيف البنطال؟
0
h---yum-i---a--an--- ----inṭ-l?
h__ y________ t_____ a_________
h-l y-m-i-u-a t-n-ī- a---i-ṭ-l-
-------------------------------
hal yumkinuka tanẓīf al-binṭāl?
Чи можете почистити штани?
هل يمكنك تنظيف البنطال؟
hal yumkinuka tanẓīf al-binṭāl?
Чи можете відремонтувати черевики?
هل---ك-ك-اصل-- ا-----؟
ه_ ي____ ا____ ا______
ه- ي-ك-ك ا-ل-ح ا-ح-ا-؟
----------------------
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟
0
ha- yum-i-uk--i---ḥ al---dh--?
h__ y________ i____ a_________
h-l y-m-i-u-a i-l-ḥ a---i-h-’-
------------------------------
hal yumkinuka iṣlāḥ al-ḥidhā’?
Чи можете відремонтувати черевики?
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟
hal yumkinuka iṣlāḥ al-ḥidhā’?
Чи можете Ви дати мені запальничку?
هل --ك-ك أن تع--ن----اع-؟
ه_ ي____ أ_ ت_____ و_____
ه- ي-ك-ك أ- ت-ط-ن- و-ا-ة-
-------------------------
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟
0
h-- --mkinu-a a- tu-ṭi-ī -al---h?
h__ y________ a_ t______ w_______
h-l y-m-i-u-a a- t-‘-i-ī w-l-‘-h-
---------------------------------
hal yumkinuka an tu‘ṭinī walā‘ah?
Чи можете Ви дати мені запальничку?
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟
hal yumkinuka an tu‘ṭinī walā‘ah?
Чи маєте Ви сірники або запальничку?
هل --ي--أعواد --ا--أو --اعة؟
ه_ ل___ أ____ ث___ أ_ و_____
ه- ل-ي- أ-و-د ث-ا- أ- و-ا-ة-
----------------------------
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟
0
h-- -ada-k---‘w-d thuqāb--w-wa-ā-a-?
h__ l______ a____ t_____ a_ w_______
h-l l-d-y-a a-w-d t-u-ā- a- w-l-‘-h-
------------------------------------
hal ladayka a‘wād thuqāb aw walā‘ah?
Чи маєте Ви сірники або запальничку?
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟
hal ladayka a‘wād thuqāb aw walā‘ah?
Чи маєте Ви попільничку?
ه- -ديك منفضة-سجائر؟
ه_ ل___ م____ س_____
ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
هل لديك منفضة سجائر؟
0
hal-l--a--a-m-nfa-a--suj----?
h__ l______ m_______ s_______
h-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-’-r-
-----------------------------
hal ladayka manfaḍat sujā’ir?
Чи маєте Ви попільничку?
هل لديك منفضة سجائر؟
hal ladayka manfaḍat sujā’ir?
Чи палите Ви сигари?
هل -د-ن -----ا-؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-خ- ا-س-ج-ر-
----------------
هل تدخن السيجار؟
0
hal--u----i--al----ā-?
h__ t_______ a________
h-l t-d-k-i- a---i-ā-?
----------------------
hal tudakhin al-sijār?
Чи палите Ви сигари?
هل تدخن السيجار؟
hal tudakhin al-sijār?
Чи палите Ви сигарети?
هل -د-- --سج---؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-خ- ا-س-ا-ر-
----------------
هل تدخن السجائر؟
0
ha- -u--kh-n al--u-ā---?
h__ t_______ a__________
h-l t-d-k-i- a---u-ā-i-?
------------------------
hal tudakhin al-sujā’ir?
Чи палите Ви сигарети?
هل تدخن السجائر؟
hal tudakhin al-sujā’ir?
Чи палите Ви люльку?
هل-ت-خ--ا-غ--و-؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-خ- ا-غ-ي-ن-
----------------
هل تدخن الغليون؟
0
ha- -u-a-h-n----g--l--y--?
h__ t_______ a____________
h-l t-d-k-i- a---h-l-y-ū-?
--------------------------
hal tudakhin al-ghulayyūn?
Чи палите Ви люльку?
هل تدخن الغليون؟
hal tudakhin al-ghulayyūn?