Розмовник

uk Минулий час 1   »   be Прошлы час 1

81 [вісімдесят один]

Минулий час 1

Минулий час 1

81 [восемдзесят адзін]

81 [vosemdzesyat adzіn]

Прошлы час 1

Proshly chas 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська білоруська Відтворити більше
Писати пі--ць п_____ п-с-ц- ------ пісаць 0
pіsa--’ p______ p-s-t-’ ------- pіsats’
Він писав листа. Ён-пі-а-----т. Ё_ п____ л____ Ё- п-с-ў л-с-. -------------- Ён пісаў ліст. 0
En-p-sau-lі--. E_ p____ l____ E- p-s-u l-s-. -------------- En pіsau lіst.
А вона написала листівку. А ян--пісала----тоў-у. А я__ п_____ п________ А я-а п-с-л- п-ш-о-к-. ---------------------- А яна пісала паштоўку. 0
A--a-a-pі-a-a-p-shto--u. A y___ p_____ p_________ A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u- ------------------------ A yana pіsala pashtouku.
Читати чы-аць ч_____ ч-т-ц- ------ чытаць 0
ch--a--’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
Він читав журнал. Ё----т-ў--а-опі-. Ё_ ч____ ч_______ Ё- ч-т-ў ч-с-п-с- ----------------- Ён чытаў часопіс. 0
E--c-ytau--h-sop-s. E_ c_____ c________ E- c-y-a- c-a-o-і-. ------------------- En chytau chasopіs.
А вона читала книгу. А-ян--чыта---кн--у. А я__ ч_____ к_____ А я-а ч-т-л- к-і-у- ------------------- А яна чытала кнігу. 0
A----- chy---- k-і--. A y___ c______ k_____ A y-n- c-y-a-a k-і-u- --------------------- A yana chytala knіgu.
Брати уз-ць у____ у-я-ь ----- узяць 0
uz----’ u______ u-y-t-’ ------- uzyats’
Він узяв сигарету. Ё- уз-ў------эт-. Ё_ у___ ц________ Ё- у-я- ц-г-р-т-. ----------------- Ён узяў цыгарэту. 0
En u-ya-------r-tu. E_ u____ t_________ E- u-y-u t-y-a-e-u- ------------------- En uzyau tsygaretu.
Вона взяла частину шоколадки. Я-а-ўз-л--ка-ал-- ш---ладу. Я__ ў____ к______ ш________ Я-а ў-я-а к-в-л-к ш-к-л-д-. --------------------------- Яна ўзяла кавалак шакаладу. 0
Ya-a u--a-a-k--a--k------lad-. Y___ u_____ k______ s_________ Y-n- u-y-l- k-v-l-k s-a-a-a-u- ------------------------------ Yana uzyala kavalak shakaladu.
Він був невірний, а вона була вірна. Ён -----яв--н---а-- -н- -ы-а вер-ая. Ё_ б__ н_______ а__ я__ б___ в______ Ё- б-ў н-в-р-ы- а-е я-а б-л- в-р-а-. ------------------------------------ Ён быў няверны, але яна была верная. 0
En-by- n--ve-n-, ale ---a -----ve--a-a. E_ b__ n________ a__ y___ b___ v_______ E- b-u n-a-e-n-, a-e y-n- b-l- v-r-a-a- --------------------------------------- En byu nyaverny, ale yana byla vernaya.
Він був ледачий, а вона була старанна. Ё---ы--л---в-- -----н- б-ла -----н---. Ё_ б__ л______ а__ я__ б___ с_________ Ё- б-ў л-н-в-, а-е я-а б-л- с-а-а-н-я- -------------------------------------- Ён быў лянівы, але яна была старанная. 0
E- --- -yan--y,-a----a----y-a---a-------. E_ b__ l_______ a__ y___ b___ s__________ E- b-u l-a-і-y- a-e y-n- b-l- s-a-a-n-y-. ----------------------------------------- En byu lyanіvy, ale yana byla starannaya.
Він був бідний, а вона була багата. Ён--ы- б---ы, а-е --а-б-л----г----. Ё_ б__ б_____ а__ я__ б___ б_______ Ё- б-ў б-д-ы- а-е я-а б-л- б-г-т-я- ----------------------------------- Ён быў бедны, але яна была багатая. 0
E------b-d-y--a-e yan- -y-- ba----ya. E_ b__ b_____ a__ y___ b___ b________ E- b-u b-d-y- a-e y-n- b-l- b-g-t-y-. ------------------------------------- En byu bedny, ale yana byla bagataya.
Він не мав грошей, лише борги. У-я-- -- б--о гр----- а--------зы-і. У я__ н_ б___ г______ а б___ п______ У я-о н- б-л- г-о-а-, а б-л- п-з-к-. ------------------------------------ У яго не было грошай, а былі пазыкі. 0
U---go ne -y-o-gr-s-ay--a----і pazy-і. U y___ n_ b___ g_______ a b___ p______ U y-g- n- b-l- g-o-h-y- a b-l- p-z-k-. -------------------------------------- U yago ne bylo groshay, a bylі pazykі.
Він не мав щастя, лише нещастя. У---о----б-л--ш------н-я--а б--- --ўда-ы. У я__ н_ б___ ш__________ а б___ н_______ У я-о н- б-л- ш-н-а-а-н-, а б-л- н-ў-а-ы- ----------------------------------------- У яго не было шанцавання, а былі няўдачы. 0
U--a-o----byl- shan--a----ya--- bylі-nya-d--hy. U y___ n_ b___ s_____________ a b___ n_________ U y-g- n- b-l- s-a-t-a-a-n-a- a b-l- n-a-d-c-y- ----------------------------------------------- U yago ne bylo shantsavannya, a bylі nyaudachy.
Він не мав успіху, лише невдачі. У яг------ыл--------а-, а-б-лі-п-ава--. У я__ н_ б___ п________ а б___ п_______ У я-о н- б-л- п-с-е-а-, а б-л- п-а-а-ы- --------------------------------------- У яго не было поспехаў, а былі правалы. 0
U---g--ne -ylo-p-----h--,---b--і--r--a--. U y___ n_ b___ p_________ a b___ p_______ U y-g- n- b-l- p-s-e-h-u- a b-l- p-a-a-y- ----------------------------------------- U yago ne bylo pospekhau, a bylі pravaly.
Він не був задоволеним, а незадоволеним. Ён -е--ыў з-д------ы- а---ў--ез--авол--ы. Ё_ н_ б__ з__________ а б__ н____________ Ё- н- б-ў з-д-в-л-н-, а б-ў н-з-д-в-л-н-. ----------------------------------------- Ён не быў задаволены, а быў незадаволены. 0
En ne -yu z-d----e-y--a -y--nez-da--len-. E_ n_ b__ z__________ a b__ n____________ E- n- b-u z-d-v-l-n-, a b-u n-z-d-v-l-n-. ----------------------------------------- En ne byu zadavoleny, a byu nezadavoleny.
Він не був щасливим, а нещасливим. Ён -е --ў--ч--лі-ы----б-ў --шча-ны. Ё_ н_ б__ ш________ а б__ н________ Ё- н- б-ў ш-а-л-в-, а б-ў н-ш-а-н-. ----------------------------------- Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны. 0
En -e-b-u-----asl---,---by- -ya--ch--ny. E_ n_ b__ s__________ a b__ n___________ E- n- b-u s-c-a-l-v-, a b-u n-a-h-h-s-y- ---------------------------------------- En ne byu shchaslіvy, a byu nyashchasny.
Він не був приємним, а неприємним. Ё- не -ы----мпаты---, а б-- -е----а-ы-н-. Ё_ н_ б__ с__________ а б__ н____________ Ё- н- б-ў с-м-а-ы-н-, а б-ў н-с-м-а-ы-н-. ----------------------------------------- Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны. 0
En n- b-----mp-t--h--,-- b----es----t-c--y. E_ n_ b__ s___________ a b__ n_____________ E- n- b-u s-m-a-y-h-y- a b-u n-s-m-a-y-h-y- ------------------------------------------- En ne byu sіmpatychny, a byu nesіmpatychny.

Як діти вчаться правильно говорити

Як тільки людина народжується – вона спілкується з іншими. Немовлята, коли чогось бажають, плачуть. Потім через декілька місяців вони вже можуть говорити прості слова. Речення з трьох слів вони говорять у віці приблизно 2 років. На те, коли діти починають говорити, вплинути неможливо. Але можна вплинути на те, як добре діти оволодівають рідною мовою. Однак, для цього слід мати на увазі деякі речі. Насамперед важливо, щоб дитина, яка вчиться, завжди була мотивована. Вона повинна знати, що вона чогось досягне, якщо говорить. Немовлята проявляють радість посмішкою як позитивний зворотній зв’язок. Великі діти шукають діалогу з оточенням. Вони зорієнтовані на мову людей, що поруч з ними. Тому важливим є мовний рівень батьків та вихователів. Також діти мусять знати, що мова являє собою цінність! При цьому вони повинні завжди мати задоволення. Читання у голос показує дітям, якою цікавою може бути мова. Також батьки повинні якомога більше займатися зі своєю дитиною. Коли дитина має багато вражень, вона хоче про них говорити. Діти, що ростуть двомовними, потребують твердих правил. Вони повинні знати, якою мовою з ким розмовляти. Так їх мозок може навчитися розрізняти обидві мови. Коли діти йдуть до школи, змінюється їх мова. Вони вивчають нову повсякденну мову. Тепер важливо, щоб батьки звертали увагу на те, як говорить їх дитина. Дослідження показують, що перша мова назавжди відбивається у мозку. Що ми вивчаємо як діти, супроводжує нас все наше життя. Хто добре вчить свою рідну мову в дитинстві потім виграє від цього. Він вчить нові речі швидше і краще – не лише іноземні мови …