Розмовник

uk В зоопарку   »   be У заапарку

43 [сорок три]

В зоопарку

В зоопарку

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

[U zaaparku]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська білоруська Відтворити більше
Там є зоопарк. Та--за-пар-. Т__ з_______ Т-м з-а-а-к- ------------ Там заапарк. 0
T-- zaa--rk. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Там є жирафи. Т---ж-----. Т__ ж______ Т-м ж-р-ф-. ----------- Там жырафы. 0
T---z--r---. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Де є ведмеді? Д-- -я-з-----? Д__ м_________ Д-е м-д-в-д-і- -------------- Дзе мядзведзі? 0
D-- -y-d-ved--? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Де є слони? Д-----а-ы? Д__ с_____ Д-е с-а-ы- ---------- Дзе сланы? 0
D-e--la--? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Де є змії? Д-е--меі? Д__ з____ Д-е з-е-? --------- Дзе змеі? 0
D-- --eі? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Де є леви? Дзе л-вы? Д__ л____ Д-е л-в-? --------- Дзе львы? 0
Dze l---? D__ l____ D-e l-v-? --------- Dze l’vy?
Я маю фотоапарат. У мя---ё-ць-ф--аа-----. У м___ ё___ ф__________ У м-н- ё-ц- ф-т-а-а-а-. ----------------------- У мяне ёсць фотаапарат. 0
U--y--- y----’--ota-p-rat. U m____ y_____ f__________ U m-a-e y-s-s- f-t-a-a-a-. -------------------------- U myane yosts’ fotaaparat.
Я маю також відеокамеру. У м-----а--ам- --ц- -і------р-. У м___ т______ ё___ к__________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-н-к-м-р-. ------------------------------- У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
U--y-----ak-ama----ts’--і-a--m-ra. U m____ t______ y_____ k__________ U m-a-e t-k-a-a y-s-s- k-n-k-m-r-. ---------------------------------- U myane taksama yosts’ kіnakamera.
Де є батарея? Дз- -атарэйк-? Д__ б_________ Д-е б-т-р-й-а- -------------- Дзе батарэйка? 0
D-e-ba-a---ka? D__ b_________ D-e b-t-r-y-a- -------------- Dze batareyka?
Де є пінгвіни? Дз--пінгв-ны? Д__ п________ Д-е п-н-в-н-? ------------- Дзе пінгвіны? 0
Dz-------і-y? D__ p________ D-e p-n-v-n-? ------------- Dze pіngvіny?
Де є кенгуру? Д----ен-уру? Д__ к_______ Д-е к-н-у-у- ------------ Дзе кенгуру? 0
Dze ke-gur-? D__ k_______ D-e k-n-u-u- ------------ Dze kenguru?
Де є носороги? Дзе-наса---і? Д__ н________ Д-е н-с-р-г-? ------------- Дзе насарогі? 0
Dz---a---ogі? D__ n________ D-e n-s-r-g-? ------------- Dze nasarogі?
Де є туалет? Д-е -уал--? Д__ т______ Д-е т-а-е-? ----------- Дзе туалет? 0
Dz-----le-? D__ t______ D-e t-a-e-? ----------- Dze tualet?
Там є кафе. Т-м ---я--я. Т__ к_______ Т-м к-в-р-я- ------------ Там кавярня. 0
T-m kav--r-y-. T__ k_________ T-m k-v-a-n-a- -------------- Tam kavyarnya.
Там є ресторан. Т-м--эстар--. Т__ р________ Т-м р-с-а-а-. ------------- Там рэстаран. 0
Tam-re--a--n. T__ r________ T-m r-s-a-a-. ------------- Tam restaran.
Де є верблюди? Дз- --рб---ы? Д__ в________ Д-е в-р-л-д-? ------------- Дзе вярблюды? 0
D-e-v-a-----d-? D__ v__________ D-e v-a-b-y-d-? --------------- Dze vyarblyudy?
Де є горили і зебри? Д-- г--ы-ы-і зе-ры? Д__ г_____ і з_____ Д-е г-р-л- і з-б-ы- ------------------- Дзе гарылы і зебры? 0
D-e g--yly-------y? D__ g_____ і z_____ D-e g-r-l- і z-b-y- ------------------- Dze garyly і zebry?
Де є тигри і крокодили? Д------ры-- к-ак-д---ы? Д__ т____ і к__________ Д-е т-г-ы і к-а-а-з-л-? ----------------------- Дзе тыгры і кракадзілы? 0
Dz- tyg-- --krak-d----? D__ t____ і k__________ D-e t-g-y і k-a-a-z-l-? ----------------------- Dze tygry і krakadzіly?

Баскійська (баскська) мова

В Іспанії є чотири визнані мови. Це іспанська, каталонська, галісійська та баскійська. Баскійська мова єдина, яка не має романського коріння. Нею розмовляють в області іспансько-французького кордону. Баскською розмовляю близько 800000 чоловік. Баскійська вважається найстарішою мовою європейського континенту. Але походження цієї мови все ще невідомо. Тому для мовознавців баскська до сьогоднішнього дня є загадкою. Також баскська – єдина ізольована мова Європи. Це означає, що вона не має генетичної спорідненості з іншими мовами. Причиною цього могло би бути географічне положення. Через гори та узбережжя баскський народ жив завжди ізольовано. Так, ця мова пережила також навалу індоєвропейців. Поняття баски походить від латинського vascon . Самоназва басків – еускалдунак , тобто баскомовні. Це показує як сильно вони ідентифікують себе з мовою еускара . Ескуара століттями передавалася насамперед усно. Тому є дуже мало давніх писемних джерел. Стандартизація мови ще й досі не завершилася. Більшість басків дво- або багатомовні. Але вони дуже піклуються про баскську мову та культуру. Адже Країна басків – Басконія – є автономною областю в Іспанії. Це спрощує політичні процеси щодо мови та культурні програми. Діти можуть вибирати між уроками баскської та іспанської. Є також різноманітні суто баскські види спорту. Таким чином, культура та мова басків, здається, мають майбутнє. Втім, одне баскське слово знає весь світ. Це ім’я „El Che“ – … так, вірно, Гевара !