Окуляри
а-у--ры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
ak---ary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
Він забув свої окуляри.
Ён--абыў---ае а-уля--.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E- -ab-u-sva--------r-.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Він забув свої окуляри.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Де ж його окуляри?
Дз- - яго---у---ы?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-- ---yag- ak-ly-ry?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Де ж його окуляри?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
Годинник
гад---нік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
ga-zі--іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
Годинник
гадзіннік
gadzіnnіk
Його годинник попсутий.
Яго --дзінні- зла----я.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Ya-- -a-----іk ----ausya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Його годинник попсутий.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Годинник висить на стіні.
Г--зін--к-ві---ь-на сц--е.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Gadz-nnіk v--і--- -a---s-an-.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Годинник висить на стіні.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Паспорт
п-ш-а-т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
p--hp--t
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
Він загубив свій паспорт.
Ё- зг-б-- с-о- п---а-т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E--zg---- svo- p--hpa--.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Він загубив свій паспорт.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Де ж його паспорт?
Дз-----г- п-шпа--?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dz--zh--ag- --s--a--?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Де ж його паспорт?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
вони – їх
ян- --іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y----– і-h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
вони – їх
яны – іх
yany – іkh
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Д-е-- -е -огу-- -на--ці с-аі--б---ко-.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dzet-і--- -o--t------y---і -va--- ba----ou.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Але ж ось йдуть їх батьки!
А-----с- -д-ц--і- ба--кі!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
A-e v-s- --ut-’-і----a-----!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Ви – Ваш
В- --Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy –--ash
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Ви – Ваш
Вы – Ваш
Vy – Vash
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Я---р-йшла--аш- па---ка, сп-----М-л--?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-k-prays--a--ash--pa-z-ka,--pad------le-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Д-е Ва-- -он--- сп-да- Мю-ер?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dz- Vash- zh--ka, -p-d-- --u-er?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Ви – ваша
Вы-– Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy---V-sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Ви – ваша
Вы – Ваш
Vy – Vash
Як ваша подорож пані Шмідт?
Я- -рай--а Ваш----е-д-а--спа-а-ыня Шм--?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Yak -rays--- -a-h- --ezd--,----dar-n-- -h--t?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Д-е--а- м-ж-----д-р--- Ш--т?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dze-V--h mu-h--s-ad-r-n-----mіt?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?