Ка-- ц--н-- --ыбы--- ў Б---і-?
К___ ц_____ п_______ ў Б______
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў Б-р-і-?
------------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Берлін? 0 K--- ts-a--іk--r-byva- u B--l--?K___ t_______ p_______ u B______K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u B-r-і-?--------------------------------Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
Спальн--ва--- -н-хо--іцц- ў канцы-ця-н---.
С______ в____ з__________ ў к____ ц_______
С-а-ь-ы в-г-н з-а-о-з-ц-а ў к-н-ы ц-г-і-а-
------------------------------------------
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка. 0 S---’---v---- zna--o----s--- - --nts----ya-nі-a.S______ v____ z_____________ u k_____ t_________S-a-’-y v-g-n z-a-h-d-і-s-s- u k-n-s- t-y-g-і-a-------------------------------------------------Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
А дз--з-----з---- в---н-----ар--? – - -ал-ве.
А д__ з__________ в______________ – У г______
А д-е з-а-о-з-ц-а в-г-н-р-с-а-а-? – У г-л-в-.
---------------------------------------------
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве. 0 A-d-- zn---odzі------vago--r-sta--n--–-- g--a--.A d__ z_____________ v______________ – U g______A d-e z-a-h-d-і-s-s- v-g-n-r-s-a-a-? – U g-l-v-.------------------------------------------------A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
Можн-- я --ду ---ц- н---і---- п---цы?
М_____ я б___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- н-ж-я- п-л-ц-?
-------------------------------------
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы? 0 Mo--na, -a--u-- --ats’ -a n-zhnyay p---tsy?M______ y_ b___ s_____ n_ n_______ p_______M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- n-z-n-a- p-l-t-y--------------------------------------------Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
Ці-ёс-ь --В-с------ебудзь---чыта-ь?
Ц_ ё___ у В__ ш__________ п________
Ц- ё-ц- у В-с ш-о-н-б-д-ь п-ч-т-ц-?
-----------------------------------
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць? 0 T-і y-st---- V-- sht--n-budz- pa---t--s’?T__ y_____ u V__ s___________ p__________T-і y-s-s- u V-s s-t---e-u-z- p-c-y-a-s-?-----------------------------------------Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
Н- маглі----- -ян- -а-у-з----у 7:00-г-дз-- -ан--ы?
Н_ м____ б В_ м___ п________ у 7___ г_____ р______
Н- м-г-і б В- м-н- п-б-д-і-ь у 7-0- г-д-і- р-н-ц-?
--------------------------------------------------
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы? 0 Ne m--lі---V--my--e --b-----s’ u --0- -a--і---an----?N_ m____ b V_ m____ p_________ u 7___ g_____ r_______N- m-g-і b V- m-a-e p-b-d-і-s- u 7-0- g-d-і- r-n-t-y------------------------------------------------------Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
Більше мов
Натисніть на прапор!
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
Коли немовлята вчаться говорити, вони дивляться на вуста своїх батьків.
Це виявили психологи, що вивчають розвиток.
Приблизно у шість місяців немовлята починають читати по губам.
Так вони вчаться, як слід складати свої вуста, щоб вимовляти звуки.
Коли дітям виповнюється рік, вони вже розуміють деякі слова.
З цього віку вони знов дивляться людям у очі.
Так вони отримують багато важливої інформації.
По очах вони визначають, чи їх батьки веселі чи сумні.
Завдяки цьому вони знайомляться із світом почуттів.
Цікаво спостерігати, коли з ними говорять іноземною мовою.
Оскільки тоді діти починають знов читати по губам.
За допомогою цього вони навчаються також будувати чужі звуки.
Тому коли розмовляють з немовлятами, слід завжди на них дивитися.
Крім того, для свого мовного розвитку діти потребують діалогу.
Оскільки батьки дуже часто повторюють те, що кажуть діти.
Так діти отримують зворотній зв’язок.
Це дуже важливо для маленьких дітей.
Тоді вони знають, що їх зрозуміли.
Це підтвердження мотивує немовлят.
Вони мають позитивний настрій на те, щоб далі вчитися розмовляти.
Таким чином, недостатньо лише програвати дітям аудіо файли.
Те, що діти дійсно можуть читати по губам, доводять дослідження.
В експериментах маленьким дітям показали відео без звуку.
Це були відео на рідній мові дітей та на іноземній мові.
Немовлята роздивлялися відео на своїй рідній мові довше.
При цьому вони були також явно уважнішими.
Але перші слова немовлят в усьому світі однакові.
Мама та папа – це легко вимовити на всіх мовах!