Розмовник

uk Вчора – сьогодні – завтра   »   be Учора – сёння – заўтра

10 [десять]

Вчора – сьогодні – завтра

Вчора – сьогодні – завтра

10 [Дзесяць]

10 [Dzesyats’]

Учора – сёння – заўтра

Uchora – sennya – zautra

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська білоруська Відтворити більше
Вчора була субота. Уч--а-б-л-------а. У____ б___ с______ У-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Учора была субота. 0
U---ra --la ---o--. U_____ b___ s______ U-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Uchora byla subota.
Вчора я був / була у кіно. У-о-а я б---- -ы-а---/ - -і-о. У____ я б__ / б___ у / ў к____ У-о-а я б-ў / б-л- у / ў к-н-. ------------------------------ Учора я быў / была у / ў кіно. 0
Uch--a-y--byu --b--a-u --u k-n-. U_____ y_ b__ / b___ u / u k____ U-h-r- y- b-u / b-l- u / u k-n-. -------------------------------- Uchora ya byu / byla u / u kіno.
Фільм був цікавий. Ф--ьм-б-- -і--вы. Ф____ б__ ц______ Ф-л-м б-ў ц-к-в-. ----------------- Фільм быў цікавы. 0
F--’- --u --іka-y. F____ b__ t_______ F-l-m b-u t-і-a-y- ------------------ Fіl’m byu tsіkavy.
Сьогодні неділя. С-ння --дзеля. С____ н_______ С-н-я н-д-е-я- -------------- Сёння нядзеля. 0
S-nnya---a--elya. S_____ n_________ S-n-y- n-a-z-l-a- ----------------- Sennya nyadzelya.
Сьогодні я не працюю. С--ня я -е----цу-. С____ я н_ п______ С-н-я я н- п-а-у-. ------------------ Сёння я не працую. 0
Se---a-----e--ra-suy-. S_____ y_ n_ p________ S-n-y- y- n- p-a-s-y-. ---------------------- Sennya ya ne pratsuyu.
Я залишаюся вдома. Я--а-т-ю-я--ом-. Я з_______ д____ Я з-с-а-с- д-м-. ---------------- Я застаюся дома. 0
Ya--as----sy------. Y_ z_________ d____ Y- z-s-a-u-y- d-m-. ------------------- Ya zastayusya doma.
Завтра понеділок. Заўтр- пан-дзе--к. З_____ п__________ З-ў-р- п-н-д-е-а-. ------------------ Заўтра панядзелак. 0
Zau--a -an---z-lak. Z_____ p___________ Z-u-r- p-n-a-z-l-k- ------------------- Zautra panyadzelak.
Завтра я знову працюю. За-т---я зноў--ра-ую. З_____ я з___ п______ З-ў-р- я з-о- п-а-у-. --------------------- Заўтра я зноў працую. 0
Z-ut-- y--z--- -r-tsuyu. Z_____ y_ z___ p________ Z-u-r- y- z-o- p-a-s-y-. ------------------------ Zautra ya znou pratsuyu.
Я працюю в офісі. Я п--ц---- -ф-с-. Я п_____ ў о_____ Я п-а-у- ў о-і-е- ----------------- Я працую ў офісе. 0
Y- -ra--uyu ---f-se. Y_ p_______ u o_____ Y- p-a-s-y- u o-і-e- -------------------- Ya pratsuyu u ofіse.
Хто це? Хт- ----? Х__ г____ Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
K-t--ge--? K___ g____ K-t- g-t-? ---------- Khto geta?
Це Петро. Гэта Пе--р. Г___ П_____ Г-т- П-т-р- ----------- Гэта Петэр. 0
G--- P--er. G___ P_____ G-t- P-t-r- ----------- Geta Peter.
Петро – студент. П--э- – -т-дэн-. П____ – с_______ П-т-р – с-у-э-т- ---------------- Петэр – студэнт. 0
Pe-er-- -t-d--t. P____ – s_______ P-t-r – s-u-e-t- ---------------- Peter – student.
Хто це? Х-- -эт-? Х__ г____ Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
K----geta? K___ g____ K-t- g-t-? ---------- Khto geta?
Це Марта. Г-----ар--. Г___ М_____ Г-т- М-р-а- ----------- Гэта Марта. 0
Geta -a---. G___ M_____ G-t- M-r-a- ----------- Geta Marta.
Марта – секретарка. М-р---–-с-к-а-ар-а. М____ – с__________ М-р-а – с-к-а-а-к-. ------------------- Марта – сакратарка. 0
Mar-- ---akr---rk-. M____ – s__________ M-r-a – s-k-a-a-k-. ------------------- Marta – sakratarka.
Петро і Марта – друзі. Петэр-і-Ма--- –-с---ы. П____ і М____ – с_____ П-т-р і М-р-а – с-б-ы- ---------------------- Петэр і Марта – сябры. 0
Pe--- - M---a----y-b-y. P____ і M____ – s______ P-t-r і M-r-a – s-a-r-. ----------------------- Peter і Marta – syabry.
Петро є другом Марти. Петэ- - -я--р-М-рты. П____ – с____ М_____ П-т-р – с-б-р М-р-ы- -------------------- Петэр – сябар Марты. 0
Pe--r – s-abar---r--. P____ – s_____ M_____ P-t-r – s-a-a- M-r-y- --------------------- Peter – syabar Marty.
Марта є подругою Петра. М-рт----сябро-к- П---р-. М____ – с_______ П______ М-р-а – с-б-о-к- П-т-р-. ------------------------ Марта – сяброўка Петэра. 0
Ma-t- – s-a-r-uka ---er-. M____ – s________ P______ M-r-a – s-a-r-u-a P-t-r-. ------------------------- Marta – syabrouka Petera.

Вчитися у ві сні

Іноземні мови належать сьогодні до загальної освіти. Якби ще вивчення не було таким клопітним! Для всіх, хто має з цим труднощі, є добра новина! Адже найефективніше ми вчимося у ві сні! До цього висновку дійшли більшість наукових досліджень. І це ми можемо використовувати саме для вивчення мов! Під час сну ми обробляємо досвід, що набули вдень. Наш мозок аналізує нові враження. Все, що з нами сталося, ще раз осмислюється. При цьому нові змісти закріплюються у нашому мозку. Особливо добре запам’ятовується те, що було перед сном. Через це повторення важливих речей ввечері може допомогти. За кожен навчальний зміст відповідають різні фази сну. Під час швидкого сну підтримується психомоторне навчання. До цього належать, наприклад, заняття музикою чи спортом. Навчання чистому знанню відбувається, навпаки, під час глибокого сну. Тут повторюється все те, що ми сприйняли під час навчання. Тобто також слова та граматика! Коли ми вивчаємо мови наш мозок повинен багато працювати. Повинні запам’ятовуватися нові слова та правила. Під час сну все це ще раз відтворюється. Дослідники називають це теорією повторення (Replay-Theory). Але важливо, щоб людина добре спала. Тіло і душа мають себе добре відновлювати. Лише тоді мозок може ефективно працювати. Можна сказати: хороший сон – хороша пам’ять. В той час, коли ми вже відпочиваємо, наш мозок ще активний… Тоді: на добраніч, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!