Розмовник

uk Наказовий спосіб 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [вісімдесят дев’ять]

Наказовий спосіб 1

Наказовий спосіб 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська латиська Відтворити більше
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! Tu -s- s---k--- --es--taču-ti--sl-nks! T_ e__ s_____ – n____ t___ t__ s______ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Ти так довго спиш – не спи так довго! T--g-l- -i----gi –-n--u-i-t-č------i-g-! T_ g___ t__ i___ – n_____ t___ t__ i____ T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! Tu-n-c ti----l--– nen-- -a---t-- ----! T_ n__ t__ v___ – n____ t___ t__ v____ T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! T--sme-ie- t-- ----i --n-s--ji-s -aču t-- skaļi! T_ s______ t__ s____ – n________ t___ t__ s_____ T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Ти говориш так тихо – не говори так тихо! Tu-r--- -i--kl-su-– n-r--ā--aču t-k-klu--! T_ r___ t__ k____ – n_____ t___ t__ k_____ T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! Tu-dz---p--ā--d-----– --dz----a-----k--a-dz! T_ d___ p____ d____ – n_____ t___ t__ d_____ T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Ти куриш дуже багато – не кури так багато! T- -mē-ē--ārā----u-z---nes-ēķē ta---t-- dau-z! T_ s____ p____ d____ – n______ t___ t__ d_____ T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! Tu-strād-----āk -a--- – n--t-ā------u --k d-udz! T_ s_____ p____ d____ – n_______ t___ t__ d_____ T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! T--b-a-----k ātri - -e----c-taču-t-k--tri! T_ b____ t__ ā___ – n______ t___ t__ ā____ T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Встаньте, пане Мюллер! Pie---i--i-s----lle---ku--s! P____________ M______ k_____ P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Сідайте, пане Мюллер! Apsē----------i-lera k---s! A___________ M______ k_____ A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Сидіть, пане Мюллер! Pa--------s-ža-,-Miller-----gs! P________ s_____ M______ k_____ P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Майте терпіння! Es-e- --ci----a! E____ p_________ E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Не поспішайте! Ne-t--d--et--s! N______________ N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Зачекайте хвилинку! Pag-id-et-a-u-i-k--! P________ a_________ P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Будьте обережні! E--et-pi---r---ga! E____ p___________ E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Будьте пунктуальні! Es-e--prec-z-! E____ p_______ E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Не будьте безглузді! Ne--i-t-m--ķe! N______ m_____ N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

Китайська мова

Китайська є мова, якою говорять більшість людей у світі. Але не існує єдиної китайської мови. Існує багато китайських мов. Вони всі належать до сім’ї сино-тибетських мов. В цілому китайською говорять близько 1,3 мільярди людей. Більшість з них живе у Народній республіці Китай та в Тайвані. Але є багато країн з китайсько-мовними меншинами. Найважливішою китайською мовою є північно-китайське наріччя. Ця стандартизована літературна мова зветься також мандаринська мова. Мандаринська мова є офіційною мовою Народної республіки Китай. Інші китайські мови часто називають просто діалектами. Також мандаринською говорять на Тайвані та в Сінгапурі. Мандаринська є рідною мовою для 850 мільйонів людей. Але вона зрозуміла майже всіма китайсько-мовними людьми. Тому ті, хто розмовляє діалектами, використовує її для порозуміння. Всі китайці мають спільну писемність. Китайська писемність налічує від 4000 до 5000 років. Отже китайська є най давнішньою літературною традицією. Інші культури Азії також перейняли китайську писемність. Знаки китайської писемності складніші за алфавітну систему. Але розмовна китайська не дуже складна. Граматику можна вивчити відносно швидко. Тому ті, хто навчається, можуть невдовзі робити швидкий прогрес. І все більше людей прагне вивчати китайську! Як іноземна вона набуває зростаючого значення. Між іншим, повсюдно пропонуються курси китайської. Довіряйте й ви собі! Китайська буде мовою майбутнього…