Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
Мен А-ина-- -чууну брондоону--аа-ай-.
М__ А______ у_____ б________ к_______
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
Me- Af-n-ga----u---b--nd--n- -a--a-m.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Це прямий рейс?
Б-л -үз каттам--?
Б__ т__ к________
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
Bul-t-z -a--am--?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Це прямий рейс?
Бул түз каттамбы?
Bul tüz kattambı?
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Т-рез-нин жан-нд- т--еки ч--илб---ту-га--ж--,-с-р-н--.
Т________ ж______ т_____ ч_______ т_____ ж___ с_______
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
T--ezeni- -an-n-- t--e---ç-g----y--ur--- -er-----an-ç.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
Ме- -э-еп-к-й-онумду --ст-кт-гы--ке--т.
М__ э____ к_________ т__________ к_____
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
Men ee--p--oy-o-um-- tas---t---- k-le-.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
М-н-ээ--- -----у -окк- ч-гар-ым келе-.
М__ э____ к_____ ж____ ч_______ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
Me--e-l-p -o-uu-u--o-k--ç-----ım ke-et.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
Ме- ээ-еп---ю--- -з-өр---м----е-.
М__ э____ к_____ ө________ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
M---e-l-p --yu--u özgörtküm -----.
M__ e____ k______ ö________ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Коли найближчий рейс до Риму?
Ки-ин-и-уч-к--и--е -ач---у---?
К______ у___ Р____ к____ у____
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
Kiy---i ---- Ri-g------n -ç-t?
K______ u___ R____ k____ u____
K-y-n-i u-a- R-m-e k-ç-n u-a-?
------------------------------
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Коли найближчий рейс до Риму?
Кийинки учак Римге качан учат?
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Є ще два вільних місця?
Э---орун-ка-ды-ы?
Э__ о___ к_______
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
E-i----n---ldıb-?
E__ o___ k_______
E-i o-u- k-l-ı-ı-
-----------------
Eki orun kaldıbı?
Є ще два вільних місця?
Эки орун калдыбы?
Eki orun kaldıbı?
Ні, є лише одне вільне місце.
Ж-к,-б-зде-би- гана---ун----д-.
Ж___ б____ б__ г___ о___ к_____
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
Jok,--iz-- b-r g-n- or-n------.
J___ b____ b__ g___ o___ k_____
J-k- b-z-e b-r g-n- o-u- k-l-ı-
-------------------------------
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Ні, є лише одне вільне місце.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Коли ми приземляємося?
Б-з к-чан-ко--бу-?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
B-z --ç-----n--u-?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-n-b-z-
------------------
Biz kaçan konobuz?
Коли ми приземляємося?
Биз качан конобуз?
Biz kaçan konobuz?
Коли ми прибуваємо?
Б-з-----н -е-еб--?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
Bi- kaça--ke-e-iz?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-l-b-z-
------------------
Biz kaçan kelebiz?
Коли ми прибуваємо?
Биз качан келебиз?
Biz kaçan kelebiz?
Коли їздить автобус в центр міста?
Ш-а-ды----р---уна а-т---- ка--н---н-йт?
Ш______ б________ а______ к____ ж______
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Şa-r-ın-bo-----na -vtobu- ka--n jönö--?
Ş______ b________ a______ k____ j______
Ş-a-d-n b-r-o-u-a a-t-b-s k-ç-n j-n-y-?
---------------------------------------
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Коли їздить автобус в центр міста?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Це Ваша валіза?
Бу- сиздин -емод---н---ы?
Б__ с_____ ч_____________
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
Bul--i-di- -e-od--ını-b-?
B__ s_____ ç_____________
B-l s-z-i- ç-m-d-n-n-z-ı-
-------------------------
Bul sizdin çemodanınızbı?
Це Ваша валіза?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Bul sizdin çemodanınızbı?
Це Ваша сумка?
Бу---изд----ум---ызб-?
Б__ с_____ с__________
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
B-- -izdin s------zbı?
B__ s_____ s__________
B-l s-z-i- s-m-a-ı-b-?
----------------------
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Це Ваша сумка?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Це Ваш багаж?
Б-- -и-д-- --г---зб-?
Б__ с_____ ж_________
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
B-l--i---- -----ü-bü?
B__ s_____ j_________
B-l s-z-i- j-g-ŋ-z-ü-
---------------------
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Це Ваш багаж?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Як багато багажу я можу взяти?
К--ч---үк -л- ал-м?
К____ ж__ а__ а____
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
Ka--- -ü- a-a--la-?
K____ j__ a__ a____
K-n-a j-k a-a a-a-?
-------------------
Kança jük ala alam?
Як багато багажу я можу взяти?
Канча жүк ала алам?
Kança jük ala alam?
Двадцять кілограм.
Жый-р---к--о-р-м-.
Ж______ к_________
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
Jı---m--kilo--a-m.
J______ k_________
J-y-r-a k-l-g-a-m-
------------------
Jıyırma kilogramm.
Двадцять кілограм.
Жыйырма килограмм.
Jıyırma kilogramm.
Що, тільки двадцять кілограм?
Эм--- жы-ы-м- --е--илограм--ы?
Э____ ж______ э__ к___________
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
E--e, j--ı--- -le-k--og-----ı?
E____ j______ e__ k___________
E-n-, j-y-r-a e-e k-l-g-a-m-ı-
------------------------------
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?
Що, тільки двадцять кілограм?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?