فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   ru Подчиненные предложения с ли

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [девяносто три]

93 [devyanosto tri]

Подчиненные предложения с ли

Podchinennyye predlozheniya s li

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ Я не знаю, любит ли он меня. Я не знаю, любит ли он меня. 1
Ya--e -n-yu--l-u-i- ----n---nya. Ya ne znayu, lyubit li on menya.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ Я не знаю, вернётся ли он. Я не знаю, вернётся ли он. 1
Ya--e---ay---ve-në--y- li o-. Ya ne znayu, vernëtsya li on.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ Я не знаю, позвонит ли он мне. Я не знаю, позвонит ли он мне. 1
Ya-----na--- -oz--ni- ---on-mn-. Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ Любит ли он меня? Любит ли он меня? 1
Lyu----l- o- m-n--? Lyubit li on menya?
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ Вернётся ли он? Вернётся ли он? 1
Ve--ët--- l- -n? Vernëtsya li on?
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ Позвонит ли он мне? Позвонит ли он мне? 1
Poz-o-i- li on m-e? Pozvonit li on mne?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. 1
Y- s-by- -prashivay-, dumay-t -i o- ob- mne. Ya sebya sprashivayu, dumayet li on obo mne.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. 1
Y- -ebya---r---iv--u---est- li - nego--------. Ya sebya sprashivayu, yestʹ li u nego drugaya.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. 1
Y--seb-a----a-hi-ayu- l-----l------n-. Ya sebya sprashivayu, lzhët li on mne.
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ Думает ли он обо мне? Думает ли он обо мне? 1
Du-ay-- li o- obo --e? Dumayet li on obo mne?
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ Есть ли у него другая? Есть ли у него другая? 1
Ye--- ---- --g--dr-ga-a? Yestʹ li u nego drugaya?
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے Говорит ли он правду? Говорит ли он правду? 1
Gov-r-- -- on-p--v--? Govorit li on pravdu?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. 1
Ya ---ne-a-u-ʹ--n-avl---ʹ--i-ya yemu -eys--it-lʹno. Ya somnevayusʹ, nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ Я сомневаюсь, напишет ли он мне. Я сомневаюсь, напишет ли он мне. 1
Ya--o-n--ayus-,--a--shet-l- -- m-e. Ya somnevayusʹ, napishet li on mne.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ Я сомневаюсь, женится ли он на мне. Я сомневаюсь, женится ли он на мне. 1
Ya-s---e------- z---i--ya -- o- n- -ne. Ya somnevayusʹ, zhenitsya li on na mne.
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ Нравлюсь ли я ему действительно? Нравлюсь ли я ему действительно? 1
Nravly-sʹ-li--a ---u d-y-----el--o? Nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ Напишет ли он мне? Напишет ли он мне? 1
Napis--t -i-o- m-e? Napishet li on mne?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ Женится ли он на мне? Женится ли он на мне? 1
Z-e----y- -i-on -a-mn-? Zhenitsya li on na mne?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -