فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   ru Союзы 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [девяносто шесть]

96 [devyanosto shestʹ]

Союзы 3

Soyuzy 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ Я встаю, как только звонит будильник. Я встаю, как только звонит будильник. 1
Ya--sta-u, k---t--ʹk--zvonit--ud-lʹ-ik. Ya vstayu, kak tolʹko zvonit budilʹnik.
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. 1
Ya -h-vs---yu-us-a-----,--a- t--ʹ-o-y- -ol---n-- --lz--a c-t--t--uc--t-. Ya chuvstvuyu ustalostʹ, kak tolʹko ya dolzhen / dolzhna chto-to uchitʹ.
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. 1
Ya p-r---a-- r-b-t--ʹ,-ka- -o---- -n---sp--nya--y- 60. Ya perestanu rabotatʹ, kak tolʹko mne ispolnyatsya 60.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ Когда Вы позвоните? Когда Вы позвоните? 1
K---- -------o-ite? Kogda Vy pozvonite?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ Как только у меня будет немного времени. Как только у меня будет немного времени. 1
Kak to--k----m--y---u-----e---go vre-e-i. Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ Он позвонит, как только у него будет немного времени. Он позвонит, как только у него будет немного времени. 1
On-p--v-nit- k-k-t--ʹko u n-g- budet-nem---- vr-----. On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ Как долго Вы будете работать? Как долго Вы будете работать? 1
Kak--o----Vy ----te r-bota-ʹ? Kak dolgo Vy budete rabotatʹ?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ Я буду работать сколько смогу. Я буду работать сколько смогу. 1
Ya budu ra-o-a-ʹ sko---o -m---. Ya budu rabotatʹ skolʹko smogu.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ Я буду работать пока я здоров / здорова. Я буду работать пока я здоров / здорова. 1
Ya --du-ra--t-t- --ka-------r-v --zdor-v-. Ya budu rabotatʹ poka ya zdorov / zdorova.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. 1
O---ezhi- v-p-steli--me--- to-o- c-to-------tat-. On lezhit v posteli vmesto togo, chtoby rabotatʹ.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ Она читает газету вместо того, чтобы готовить. Она читает газету вместо того, чтобы готовить. 1
O-a--hit-y-- ga--tu -mes----ogo- c-t-b- goto-i-ʹ. Ona chitayet gazetu vmesto togo, chtoby gotovitʹ.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. 1
On s---- v p--nush-e -m-st- to-o---------idti d-m--. On sidit v pivnushke vmesto togo, chtoby idti domoy.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ Насколько я знаю, он здесь живёт. Насколько я знаю, он здесь живёт. 1
Na-ko-ʹ---------yu,-on --es--zhivët. Naskolʹko ya znayu, on zdesʹ zhivët.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ Насколько я знаю, его жена больна. Насколько я знаю, его жена больна. 1
N-sk--ʹko-y--znay-,---go--h--a ---ʹ-a. Naskolʹko ya znayu, yego zhena bolʹna.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ Насколько я знаю, он безработный. Насколько я знаю, он безработный. 1
Nask-l-----a-z-a--- ---b-zra-ot-y-. Naskolʹko ya znayu, on bezrabotnyy.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. 1
Ya -ro-----/ p-o---l-- a t--ya -yl -----byla--y-v--r--ya. Ya prospal / prospala, a to ya byl by / byla by vovremya.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. 1
Y- ----u-ti-----r-p--t-la -vt--us, a-to -a --l -y-- -y-a -y-vo-re-y-. Ya propustil / propustila avtobus, a to ya byl by / byla by vovremya.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. 1
Ya -e-na-hë- ---- nas--- -or-gu,-- to -- --- by --byl- ---v--r---a. Ya ne nashël / ne nashla dorogu, a to ya byl by / byla by vovremya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -