فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   mk Споредни реченици со дали

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [деведесет и три]

93 [dyevyedyesyet i tri]

Споредни реченици со дали

[Sporyedni ryechyenitzi so dali]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ме сака. Незнам, дали тој ме сака. 1
N---n-m- --li t---m-----ka. Nyeznam, dali toј mye saka.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ќе се врати. Незнам, дали тој ќе се врати. 1
Nyez-a-- ---i t-- k-ye---e -rati. Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ќе ме побара. Незнам, дали тој ќе ме побара. 1
Ny-z---,--a-i--oј k----m-e p-b-ra. Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ Дали тој навистина ме сака? Дали тој навистина ме сака? 1
Dal- to--navisti-a-my--saka? Dali toј navistina mye saka?
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе се врати? Дали тој навистина ќе се врати? 1
D-l- -o--n-v---i---k--e --e -r-t-? Dali toј navistina kjye sye vrati?
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе ме побара? Дали тој навистина ќе ме побара? 1
D-li-t-- na-i-t-na--j-e-m-- p-----? Dali toј navistina kjye mye pobara?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ Се прашувам, дали тој мисли на мене? Се прашувам, дали тој мисли на мене? 1
S-e --a----vam- dali---ј mi-l- -a-m-e--e? Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ Се прашувам, дали тој има некоја друга? Се прашувам, дали тој има некоја друга? 1
S-e----sh---am--dal- t---ima nye-oјa--r----a? Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ Се прашувам, дали лаже? Се прашувам, дали лаже? 1
S-e-pr------a-,--ali --ʐ-e? Sye prashoovam, dali laʐye?
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ Дали тој навистина мисли на мене? Дали тој навистина мисли на мене? 1
Dali t-ј-----s-in--mi-li na ----y-? Dali toј navistina misli na myenye?
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ Дали тој навистина има некоја друга? Дали тој навистина има некоја друга? 1
D-l--to- -av-s-i-a---a n---o-a-------a? Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے ـ‬ Дали тој навистина ја кажува вистината? Дали тој навистина ја кажува вистината? 1
Dali-toј nav-stina ј- -aʐoov--v---i-ata? Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. 1
Sye--om-yev--- -------vis--na m-- sy--d-p-ѓa-. Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ Се сомневам, дали ќе ми пише. Се сомневам, дали ќе ми пише. 1
S-e-s--n-e--m, -----k-y- m--pi----. Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. 1
S-e--omny----,--a-- k--e sye -ʐ-en--s- m-enye. Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ Дали му се навистина допаѓам? Дали му се навистина допаѓам? 1
D-l- -oo-s-- navi----a -o-a-am? Dali moo sye navistina dopaѓam?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе ми пише? Дали тој навистина ќе ми пише? 1
Da-i --ј-navi-------j-e-m----s--e? Dali toј navistina kjye mi pishye?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Дали тој навистина ќе се ожени со мене? 1
Da-- toј-n-v---i-a---y---y- o--e-i -- myeny-? Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -