فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   mk Споредни реченици со дали

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [деведесет и три]

93 [dyevyedyesyet i tri]

Споредни реченици со дали

Sporyedni ryechyenitzi so dali

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ме сака. Незнам, дали тој ме сака. 1
Ny--na-,-d--i toј m-e s-k-. Nyeznam, dali toј mye saka.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ќе се врати. Незнам, дали тој ќе се врати. 1
N---nam--dal- --ј--------e vra--. Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ Незнам, дали тој ќе ме побара. Незнам, дали тој ќе ме побара. 1
Nyez---, d--- t-ј-kjye---e p-b-ra. Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ Дали тој навистина ме сака? Дали тој навистина ме сака? 1
D-l- -o--n--is-in- -ye -a-a? Dali toј navistina mye saka?
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе се врати? Дали тој навистина ќе се врати? 1
D--i -oј n---st--a---ye--ye vrat-? Dali toј navistina kjye sye vrati?
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе ме побара? Дали тој навистина ќе ме побара? 1
D-li---ј -avis---- -j-- -y-----a-a? Dali toј navistina kjye mye pobara?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ Се прашувам, дали тој мисли на мене? Се прашувам, дали тој мисли на мене? 1
Sy- -r--hoov--- -ali--oј---sli-na m-e--e? Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ Се прашувам, дали тој има некоја друга? Се прашувам, дали тој има некоја друга? 1
S----r------a---da-i --- -m- --ek-ј--d-oogu-? Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ Се прашувам, дали лаже? Се прашувам, дали лаже? 1
S-e ---shoova-, da-i--a---? Sye prashoovam, dali laʐye?
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ Дали тој навистина мисли на мене? Дали тој навистина мисли на мене? 1
Dal--to- -----tin- m-s-i--a my-n-e? Dali toј navistina misli na myenye?
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ Дали тој навистина има некоја друга? Дали тој навистина има некоја друга? 1
Da-i t-ј na--s--n----a ----o---droogu-? Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے Дали тој навистина ја кажува вистината? Дали тој навистина ја кажува вистината? 1
Da-- --- --v-s-i-- ј----ʐ-ov--vi-t-nata? Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. 1
S---so-n----m---a-i--av-stina --o --e -o---am. Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ Се сомневам, дали ќе ми пише. Се сомневам, дали ќе ми пише. 1
S-e --mny-v-m, --l- k-y- mi --s--e. Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. 1
S-e so----v-m,-d-l--kj-- -ye -ʐ-eni-s- ---n--. Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ Дали му се навистина допаѓам? Дали му се навистина допаѓам? 1
D-li--oo-s-- --vis--na d-p-ѓam? Dali moo sye navistina dopaѓam?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе ми пише? Дали тој навистина ќе ми пише? 1
Da-i --ј --vi----- k--e--- p-sh-e? Dali toј navistina kjye mi pishye?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Дали тој навистина ќе се ожени со мене? 1
Dal- -oј-na--s-i-- --y--sye oʐ-en---o --enye? Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -