So’zlashuv kitobi

uz Yolni sorang   »   uk Запитання шляху

40 [qirq]

Yolni sorang

Yolni sorang

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Ukrainian O’ynang Ko’proq
Kechirasiz! В-б-чте! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
V-b-----! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Menga yordam bera olasizmi? Ч---о-ет---и-м-ні-д-п---г-и? Ч_ М_____ в_ м___ д_________ Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и- ---------------------------- Чи Можете ви мені допомогти? 0
Chy -ozh--e-v- -e---d----oht-? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Bu yerda yaxshi restoran qayerda? Де-тут є х-р-ши----с-оран? Д_ т__ є х______ р________ Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-? -------------------------- Де тут є хороший ресторан? 0
De-----y---horo---y--re--o-an? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Chapdagi burchakni aylanib chiqing. З-е---т- л--оруч-за-р--ом. З_______ л______ з_ р_____ З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м- -------------------------- Зверніть ліворуч за рогом. 0
Z-e--itʹ li-oru----- r---m. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Keyin togridan-togri oldinga boring. Йд-ть--о--- пр--о. Й____ п____ п_____ Й-і-ь п-т-м п-я-о- ------------------ Йдіть потім прямо. 0
Y---t--po--- -r-a--. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Keyin ongga yuz metr yuring. Звер-ув-и -ра--руч, пр----т- --- м--р--. З________ п________ п_______ с__ м______ З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-. ---------------------------------------- Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 0
Zve-nuv-h- --avoruch,-proy̆ditʹ ----me--iv. Z_________ p_________ p_______ s__ m______ Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-. ------------------------------------------- Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Siz avtobusda ham olishingiz mumkin. В- --ж-т------- --їхат----т-бус-м. В_ м_____ т____ п______ а_________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м- ---------------------------------- Ви можете також поїхати автобусом. 0
Vy--o-he-e -akoz----i-kh--y -vtobu---. V_ m______ t_____ p_______ a_________ V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m- -------------------------------------- Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Siz tramvayga ham borishingiz mumkin. В- мо-е-е-т--ож-п-ї--ти--р-м-ає-. В_ м_____ т____ п______ т________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-. --------------------------------- Ви можете також поїхати трамваєм. 0
Vy-moz-e-e--a-------ï-ha-y--ra--aye-. V_ m______ t_____ p_______ t_________ V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m- -------------------------------------- Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Siz ham shunchaki meni kuzatishingiz mumkin. Ви м-ж-те--акож-п--с----ої--т- -а-мною. В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____ В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-. --------------------------------------- Ви можете також просто поїхати за мною. 0
Vy m---e-- t--oz--p--s-- p--̈kh--y za -no-u. V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____ V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u- -------------------------------------------- Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Futbol stadioniga qanday borish mumkin? Я- п--йти-д--ф-тболь-о-о-с---і---? Я_ п_____ д_ ф__________ с________ Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-? ---------------------------------- Як пройти до футбольного стадіону? 0
Y-k -roy̆ty do-fut--lʹ--h- ---di---? Y__ p_____ d_ f__________ s________ Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-? ------------------------------------ Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Koprikdan oting! П-ре-ді-----р-- ----! П________ ч____ м____ П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдіть через міст! 0
Pere-̆--------r---m--t! P________ c_____ m____ P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-! ----------------------- Perey̆ditʹ cherez mist!
Tunnel orqali yuring! Їдь-е ------ту-е--! Ї____ ч____ т______ Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-! ------------------- Їдьте через тунель! 0
Ï-ʹ-e-ch-rez--unel-! Ï____ c_____ t______ I-d-t- c-e-e- t-n-l-! --------------------- Ïdʹte cherez tunelʹ!
Uchinchi svetoforga boring. Ї--те д--тре-ього сві-----р-. Ї____ д_ т_______ с__________ Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-. ----------------------------- Їдьте до третього світлофора. 0
I-dʹ-e d-----tʹo-- s--t-----a. Ï____ d_ t_______ s__________ I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-. ------------------------------ Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Keyin ongdagi birinchi kochaga boring. З----іт- --т-- у -ершу--ул--ю-------уч. З_______ п____ у п____ в_____ п________ З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-. --------------------------------------- Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 0
Zve--itʹ--ot-m----er--u-v----s-- p-a---u--. Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________ Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h- ------------------------------------------- Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Keyin keyingi chorrahadan togri oting. Їд----п-т-м -ря-о -ере- н-й-лижч- --рехре--я. Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________ Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-. --------------------------------------------- Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 0
Ïd-t- p--im -ryamo ----e--na-̆b-yz-c-e---r-khre---a. Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________ I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-. ----------------------------------------------------- Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Kechirasiz, aeroportga qanday borishim mumkin? Ви------ я--потра---и--- ---о-ор--? В_______ я_ п________ д_ а_________ В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у- ----------------------------------- Вибачте, як потрапити до аеропорту? 0
V-bac-te---ak-pot-apyt---- -er-po-t-? V________ y__ p________ d_ a_________ V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u- ------------------------------------- Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Metroda ketganingiz yaxshiroq. Н--кр-ще ------р-. Н_______ н_ м_____ Н-й-р-щ- н- м-т-о- ------------------ Найкраще на метро. 0
N--̆kra--c-- n---et--. N__________ n_ m_____ N-y-k-a-h-h- n- m-t-o- ---------------------- Nay̆krashche na metro.
Faqat oxirgi stantsiyaga boring. Їд-----р---о--о---нце-о-----и---. Ї____ п_____ д_ к_______ з_______ Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и- --------------------------------- Їдьте просто до кінцевої зупинки. 0
I----e--ro--- -o --nt--v-ï ---y---. Ï____ p_____ d_ k________ z_______ I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y- ------------------------------------ Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -