Qayerliksiz?
З-і-к- --?
З_____ В__
З-і-к- В-?
----------
Звідки Ви?
0
Zv-dk----?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
Qayerliksiz?
Звідки Ви?
Zvidky Vy?
Bazeldan.
З--азе-ю.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базелю.
0
Z--aze-y-.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
Bazeldan.
З Базелю.
Z Bazelyu.
Bazel Shveytsariyada joylashgan.
Ба-е---ро-т-ш-ва--й-у Ш---ц-р-ї.
Б_____ р___________ у Ш_________
Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї-
--------------------------------
Базель розташований у Швейцарії.
0
B-z-l--r-ztash-va-y-̆ - S--e---sa-ii-.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Bazel Shveytsariyada joylashgan.
Базель розташований у Швейцарії.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi?
Доз---ь----і-р--оменду-а-и --м -а-а---ллер-.
Д________ в_______________ В__ п___ М_______
Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а-
--------------------------------------------
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
0
Dozv--ʹte--idre-o----u---y V----ana -y--le--.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi?
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
U chet ellik.
Ві-----н-зе--ц-.
В__ – і_________
В-н – і-о-е-е-ь-
----------------
Він – іноземець.
0
Vi- –-i--------ʹ.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
U chet ellik.
Він – іноземець.
Vin – inozemetsʹ.
U bir necha tilda gapiradi.
Він ро--ов--є ----к------в-м-.
В__ р________ к_______ м______
В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-.
------------------------------
Він розмовляє кількома мовами.
0
V-n r---o-lyay- --l-ko-a -ova--.
V__ r__________ k_______ m______
V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-.
--------------------------------
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
U bir necha tilda gapiradi.
Він розмовляє кількома мовами.
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
Bu yerda birinchi marta keldingizmi?
Чи В---п-рш- т-т?
Ч_ В_ в_____ т___
Ч- В- в-е-ш- т-т-
-----------------
Чи Ви вперше тут?
0
Ch- -- -p-rs-e-tu-?
C__ V_ v______ t___
C-y V- v-e-s-e t-t-
-------------------
Chy Vy vpershe tut?
Bu yerda birinchi marta keldingizmi?
Чи Ви вперше тут?
Chy Vy vpershe tut?
Yoq, men otgan yili shu yerda edim.
Н-- ---ув-- бу-- -----ину-ого -о--.
Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____
Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-.
-----------------------------------
Ні, я був / була тут минулого року.
0
N--------v-/ --l- -ut m-nul--- -o-u.
N__ y_ b__ / b___ t__ m_______ r____
N-, y- b-v / b-l- t-t m-n-l-h- r-k-.
------------------------------------
Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
Yoq, men otgan yili shu yerda edim.
Ні, я був / була тут минулого року.
Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
Lekin faqat bir hafta.
Але ті-ьк--т-жд---.
А__ т_____ т_______
А-е т-л-к- т-ж-е-ь-
-------------------
Але тільки тиждень.
0
A---t--ʹky-tyzh--nʹ.
A__ t_____ t________
A-e t-l-k- t-z-d-n-.
--------------------
Ale tilʹky tyzhdenʹ.
Lekin faqat bir hafta.
Але тільки тиждень.
Ale tilʹky tyzhdenʹ.
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi?
Ч- под-б-єтьс- ва- у----?
Ч_ п__________ в__ у н___
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с-
-------------------------
Чи подобається вам у нас?
0
C-- p-d-bay---sy---am --nas?
C__ p____________ v__ u n___
C-y p-d-b-y-t-s-a v-m u n-s-
----------------------------
Chy podobayetʹsya vam u nas?
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi?
Чи подобається вам у нас?
Chy podobayetʹsya vam u nas?
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi.
Ду-- до--е---юди----є-н-.
Д___ д_____ Л___ п_______
Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і-
-------------------------
Дуже добре. Люди приємні.
0
D-z-e-do-re----u-y p---emni.
D____ d_____ L____ p________
D-z-e d-b-e- L-u-y p-y-e-n-.
----------------------------
Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi.
Дуже добре. Люди приємні.
Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
Menga ham manzara yoqadi.
І місцеві-т- подо-ає-ь-----н--т----.
І м_________ п__________ м___ т_____
І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж-
------------------------------------
І місцевість подобається мені також.
0
I m-st--vis-ʹ ----b--e--sy- m------ko-h.
I m__________ p____________ m___ t______
I m-s-s-v-s-ʹ p-d-b-y-t-s-a m-n- t-k-z-.
----------------------------------------
I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
Menga ham manzara yoqadi.
І місцевість подобається мені також.
I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
Nima bilan shugullanasiz?
Хто-Ви-за --офесі-ю?
Х__ В_ з_ п_________
Х-о В- з- п-о-е-і-ю-
--------------------
Хто Ви за професією?
0
K-t- Vy-z- -r-f---ye--?
K___ V_ z_ p___________
K-t- V- z- p-o-e-i-e-u-
-----------------------
Khto Vy za profesiyeyu?
Nima bilan shugullanasiz?
Хто Ви за професією?
Khto Vy za profesiyeyu?
men tarjimonman
Я -е----а-ач.
Я п__________
Я п-р-к-а-а-.
-------------
Я перекладач.
0
YA-pe--k-a----.
Y_ p___________
Y- p-r-k-a-a-h-
---------------
YA perekladach.
men tarjimonman
Я перекладач.
YA perekladach.
Men kitoblarni tarjima qilaman.
Я-п--е-л--аю------.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-и-и-
-------------------
Я перекладаю книги.
0
Y-----e---d----knyhy.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-y-y-
---------------------
YA perekladayu knyhy.
Men kitoblarni tarjima qilaman.
Я перекладаю книги.
YA perekladayu knyhy.
Bu yerda yolgizmisiz?
В--т-- -а-і?
В_ т__ с____
В- т-т с-м-?
------------
Ви тут самі?
0
Vy--u- sam-?
V_ t__ s____
V- t-t s-m-?
------------
Vy tut sami?
Bu yerda yolgizmisiz?
Ви тут самі?
Vy tut sami?
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda.
Ні--моя жі-к- --мій-ч-л-вік та-ож т-т.
Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т-
--------------------------------------
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
0
Ni- ---a---in-- /-miy- -ho--v-k---koz- tut.
N__ m___ z_____ / m__ c_______ t_____ t___
N-, m-y- z-i-k- / m-y- c-o-o-i- t-k-z- t-t-
-------------------------------------------
Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
Va mening ikki farzandim bor.
Т-м та----д-оє мо-- д----.
Т__ т____ д___ м___ д_____
Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й-
--------------------------
Там також двоє моїх дітей.
0
T-m---ko-- -voye-m-ïkh-d-tey̆.
T__ t_____ d____ m____ d_____
T-m t-k-z- d-o-e m-i-k- d-t-y-.
-------------------------------
Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.
Va mening ikki farzandim bor.
Там також двоє моїх дітей.
Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.