So’zlashuv kitobi

uz Yolni sorang   »   sr Питати за пут

40 [qirq]

Yolni sorang

Yolni sorang

40 [четрдесет]

40 [četrdeset]

Питати за пут

Pitati za put

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Serbian O’ynang Ko’proq
Kechirasiz! Из--нит-! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
I-v---t-! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Menga yordam bera olasizmi? М-ж-т---- ми----о--? М_____ л_ м_ п______ М-ж-т- л- м- п-м-ћ-? -------------------- Можете ли ми помоћи? 0
M---t---i -----mo-́i? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
Bu yerda yaxshi restoran qayerda? Г-----де --а----ар-р------н? Г__ о___ и__ д____ р________ Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-? ---------------------------- Где овде има добар ресторан? 0
Gde ov-e-ima---ba---e--o---? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
Chapdagi burchakni aylanib chiqing. Ид-т--ле-о иза у--а. И____ л___ и__ у____ И-и-е л-в- и-а у-л-. -------------------- Идите лево иза угла. 0
Id-----e-o iz---gl-. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
Keyin togridan-togri oldinga boring. Затим ид--- п-ав------- део----а. З____ и____ п____ ј____ д__ п____ З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-. --------------------------------- Затим идите право један део пута. 0
Za-im--di-e -r--o j-d---d---put-. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
Keyin ongga yuz metr yuring. З-ти------е с--ти-у-ме-ара--д-с--. З____ и____ с______ м_____ у______ З-т-м и-и-е с-о-и-у м-т-р- у-е-н-. ---------------------------------- Затим идите стотину метара удесно. 0
Zatim i-ite -t---nu --ta----d--no. Z____ i____ s______ m_____ u______ Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-. ---------------------------------- Zatim idite stotinu metara udesno.
Siz avtobusda ham olishingiz mumkin. Мож-те -акође----ти ------с. М_____ т_____ у____ а_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и а-т-б-с- ---------------------------- Можете такође узети аутобус. 0
Može-e --ko-- --eti -u---us. M_____ t_____ u____ a_______ M-ž-t- t-k-đ- u-e-i a-t-b-s- ---------------------------- Možete takođe uzeti autobus.
Siz tramvayga ham borishingiz mumkin. Мож-т- т-------зет- -ра---ј. М_____ т_____ у____ т_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и т-а-в-ј- ---------------------------- Можете такође узети трамвај. 0
M-žet---a-ođe uze-i-t--mv-j. M_____ t_____ u____ t_______ M-ž-t- t-k-đ- u-e-i t-a-v-j- ---------------------------- Možete takođe uzeti tramvaj.
Siz ham shunchaki meni kuzatishingiz mumkin. М---те---к-ђе-је--о--ав------и-и--- м-о-. М_____ т_____ ј__________ в_____ з_ м____ М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-. ----------------------------------------- Можете такође једноставно возити за мном. 0
M-ž-te--a---- je--o--a-no voz-ti z- ----. M_____ t_____ j__________ v_____ z_ m____ M-ž-t- t-k-đ- j-d-o-t-v-o v-z-t- z- m-o-. ----------------------------------------- Možete takođe jednostavno voziti za mnom.
Futbol stadioniga qanday borish mumkin? К-к- д- д-ћем-д- -удбалск-г стад---а? К___ д_ д____ д_ ф_________ с________ К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-? ------------------------------------- Како да доћем до фудбалског стадиона? 0
K-ko--a-d--́-- ---f-d----kog ----io-a? K___ d_ d____ d_ f_________ s________ K-k- d- d-c-e- d- f-d-a-s-o- s-a-i-n-? -------------------------------------- Kako da doćem do fudbalskog stadiona?
Koprikdan oting! Пре--те-мо-т! П______ м____ П-е-и-е м-с-! ------------- Пређите мост! 0
P--đi-e m---! P______ m____ P-e-i-e m-s-! ------------- Pređite most!
Tunnel orqali yuring! В---т----о---ун--! В_____ к___ т_____ В-з-т- к-о- т-н-л- ------------------ Возите кроз тунел! 0
V--it- -r----u--l! V_____ k___ t_____ V-z-t- k-o- t-n-l- ------------------ Vozite kroz tunel!
Uchinchi svetoforga boring. Во-и---д---рећ-г-с-маф-ра. В_____ д_ т_____ с________ В-з-т- д- т-е-е- с-м-ф-р-. -------------------------- Возите до трећег семафора. 0
Vo-it- do trec--- sema---a. V_____ d_ t_____ s________ V-z-t- d- t-e-́-g s-m-f-r-. --------------------------- Vozite do trećeg semafora.
Keyin ongdagi birinchi kochaga boring. С-р---т- --т-- -----у---иц------о. С_______ з____ у п___ у____ д_____ С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о- ---------------------------------- Скрените затим у прву улицу десно. 0
S---ni-- ---im u-p-v--u-i-- des--. S_______ z____ u p___ u____ d_____ S-r-n-t- z-t-m u p-v- u-i-u d-s-o- ---------------------------------- Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
Keyin keyingi chorrahadan togri oting. З-------з-т---рав- -р--о-сл-де-- -ас-рс-ице. З____ в_____ п____ п____ с______ р__________ З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-. -------------------------------------------- Затим возите право преко следеће раскрснице. 0
Z-ti--voz-te pravo ---ko s------e-ras----i-e. Z____ v_____ p____ p____ s______ r__________ Z-t-m v-z-t- p-a-o p-e-o s-e-e-́- r-s-r-n-c-. --------------------------------------------- Zatim vozite pravo preko sledeće raskrsnice.
Kechirasiz, aeroportga qanday borishim mumkin? И--ини------ко--а-д-ћ-м-до ----др--а? И________ к___ д_ д____ д_ а_________ И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а- ------------------------------------- Извините, како да доћем до аеродрома? 0
Izv---t----ako--a ---́e---o -----r--a? I________ k___ d_ d____ d_ a_________ I-v-n-t-, k-k- d- d-c-e- d- a-r-d-o-a- -------------------------------------- Izvinite, kako da doćem do aerodroma?
Metroda ketganingiz yaxshiroq. Н---о-- ј- -а у----е-м-тр-. Н______ ј_ д_ у_____ м_____ Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о- --------------------------- Најбоље је да узмете метро. 0
N----lj- je -a-uz---- -e--o. N_______ j_ d_ u_____ m_____ N-j-o-j- j- d- u-m-t- m-t-o- ---------------------------- Najbolje je da uzmete metro.
Faqat oxirgi stantsiyaga boring. Вози------ј---ост-в-- д- -адње с---и-е. В_____ с_ ј__________ д_ з____ с_______ В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е- --------------------------------------- Возите се једноставно до задње станице. 0
V-z-te s- je-n--ta-no d--za-nj--s-a-ice. V_____ s_ j__________ d_ z_____ s_______ V-z-t- s- j-d-o-t-v-o d- z-d-j- s-a-i-e- ---------------------------------------- Vozite se jednostavno do zadnje stanice.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -