| Menda shifokorlar qabuli bor. |
יש--י ----אצל הרופא.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
yes--l- to- e-s-l h---f-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
|
Menda shifokorlar qabuli bor.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
|
| Mening soat onga uchrashuvim bor. |
י- לי---ר--שעה עשר.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y--h----t---b's-a--- e--er.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
Mening soat onga uchrashuvim bor.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
| Ismingiz nima? |
-ה-ש-ך?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
m-h ----kh-/-hme--?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
|
Ismingiz nima?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
|
| Iltimos, kutish zalida joy oling. |
-מתן / ני-בב-שה-בחדר -----ה.
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
hamt-n/h-m-in- b'-aq--hah -'x-dar -ah-m--n--.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
Iltimos, kutish zalida joy oling.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
| Tez orada shifokor keladi. |
הרו-א----ע --ד -ע-.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
h--of- m--i'a-o--m-'at.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
|
Tez orada shifokor keladi.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
|
| Siz qayerda sugurtalangansiz? |
באיזו-ח-ר---יטוח -----ה מ-ו-- ----
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
be'e-zo-xe-r-t------x-----/a----v-t--/m-vu---a-?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
Siz qayerda sugurtalangansiz?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
| Sizga qanday yordam berishim mukin? |
-ה----ל--עש-- -ב--ך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m-h----al--a-as--- avur----avure-h?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
Sizga qanday yordam berishim mukin?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
| Ogriq bormi? |
יש--- כ-ב---
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
ye-- lek-a--a---------m?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
Ogriq bormi?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
| U qayerda jarohatlandi? |
-י-ן-כ-א- -ך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
hey-h-n--o--v-l-k-a----h?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
U qayerda jarohatlandi?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
| Menda doimo bel ogrigi bor. |
א-- ---- /---מכ-בי ג-.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
ani--ov-l-s--e--t-mi---ev------.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
Menda doimo bel ogrigi bor.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
| Kopincha boshim ogriyapti. |
אנ- -----/ --לעית-ם----ב-- ---ב----ש-
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
an----v----ov-let-l--t-m-qro--- -ik---vey r-'s-.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
Kopincha boshim ogriyapti.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
| Bazida oshqozonim ogriyapti. |
-ני -ובל - ת-ל-עמ---מכאב- --ן-
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
ani sovel/s-vele----i--m mi--------b---n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
Bazida oshqozonim ogriyapti.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
| Oching, koylaksizni oching! |
ת-שו--/-תפש-- בבקש--------לצ-
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t-f--o-/-i--h-ti--'---asha-----h-------h
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
Oching, koylaksizni oching!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
| Iltimos, kresloga yoting! |
ש-- - - ב-ק----ל----טה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
sh-a--s------ ---a-ashah--l-h-----h
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
Iltimos, kresloga yoting!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
| Qon bosimi yaxshi. |
ל-ץ-ה------ן-
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
laxat- h---m -aqin.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
|
Qon bosimi yaxshi.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
|
| Men sizga ukol qilaman. |
-ני --רי------רי-ה.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-i ----q-lekh-/-ak- ---q--.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
Men sizga ukol qilaman.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
| Men sizga tabletkalarni beraman. |
-ני א---לך-ג-ולות-
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
an---te--lekh-/-ak- g--l-t.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
|
Men sizga tabletkalarni beraman.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
|
| Men sizga dorixonaga retsept beraman. |
--י אתן--ך-מ-שם לב-- -מר-ח-.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a-i--t-n-l--h-/-a---m-rsham l'-eyt -a-ir--x--.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|
Men sizga dorixonaga retsept beraman.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|