So’zlashuv kitobi

uz Doktorda   »   cs U lékaře

57 [ellik etti]

Doktorda

Doktorda

57 [padesát sedm]

U lékaře

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Czech O’ynang Ko’proq
Menda shifokorlar qabuli bor. J------j-----ý-- -------n- k--ék--i. J___ o________ / o________ k l______ J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á k l-k-ř-. ------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná k lékaři. 0
Mening soat onga uchrashuvim bor. J-----bje--aný-- -bje----- -- dese--h--in. J___ o________ / o________ n_ d____ h_____ J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á n- d-s-t h-d-n- ------------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná na deset hodin. 0
Ismingiz nima? Jak ---j--n-j--e? J__ s_ j_________ J-k s- j-e-u-e-e- ----------------- Jak se jmenujete? 0
Iltimos, kutish zalida joy oling. Prosím p-sa-t- ---v--eká-n-. P_____ p______ s_ v č_______ P-o-í- p-s-ď-e s- v č-k-r-ě- ---------------------------- Prosím posaďte se v čekárně. 0
Tez orada shifokor keladi. Pa- -okto- --ij-e-h---. P__ d_____ p_____ h____ P-n d-k-o- p-i-d- h-e-. ----------------------- Pan doktor přijde hned. 0
Siz qayerda sugurtalangansiz? U kter- poj-----ny jste p--iš-ě-----o-----na? U k____ p_________ j___ p_______ / p_________ U k-e-é p-j-š-o-n- j-t- p-j-š-ě- / p-j-š-ě-a- --------------------------------------------- U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna? 0
Sizga qanday yordam berishim mukin? Co -r--Vás---h--ud---t? C_ p__ V__ m___ u______ C- p-o V-s m-h- u-ě-a-? ----------------------- Co pro Vás mohu udělat? 0
Ogriq bormi? Bo-- -á- ně--? B___ V__ n____ B-l- V-s n-c-? -------------- Bolí Vás něco? 0
U qayerda jarohatlandi? Kde-t--b-lí? K__ t_ b____ K-e t- b-l-? ------------ Kde to bolí? 0
Menda doimo bel ogrigi bor. Po-á- mě-b-lí v ----c-. P____ m_ b___ v z______ P-ř-d m- b-l- v z-d-c-. ----------------------- Pořád mě bolí v zádech. 0
Kopincha boshim ogriyapti. Ča-t--mě-bo-í hl-v-. Č____ m_ b___ h_____ Č-s-o m- b-l- h-a-a- -------------------- Často mě bolí hlava. 0
Bazida oshqozonim ogriyapti. N-kdy m--b--- bři-h-. N____ m_ b___ b______ N-k-y m- b-l- b-i-h-. --------------------- Někdy mě bolí břicho. 0
Oching, koylaksizni oching! P--s-- --lé-něte -e------s-! P_____ s________ s_ d_ p____ P-o-í- s-l-k-ě-e s- d- p-s-! ---------------------------- Prosím svlékněte se do pasu! 0
Iltimos, kresloga yoting! Le----e -- p--sím na --žko! L______ s_ p_____ n_ l_____ L-h-i-e s- p-o-í- n- l-ž-o- --------------------------- Lehnite si prosím na lůžko! 0
Qon bosimi yaxshi. Váš---ev-í t-a---- v-p--ád--. V__ k_____ t___ j_ v p_______ V-š k-e-n- t-a- j- v p-ř-d-u- ----------------------------- Váš krevní tlak je v pořádku. 0
Men sizga ukol qilaman. Dám Vám-i-j-kc-. D__ V__ i_______ D-m V-m i-j-k-i- ---------------- Dám Vám injekci. 0
Men sizga tabletkalarni beraman. Př-d--íšu --m--ék-. P________ V__ l____ P-e-e-í-u V-m l-k-. ------------------- Předepíšu Vám léky. 0
Men sizga dorixonaga retsept beraman. D-----m re-e-t pro -é-árnu. D__ V__ r_____ p__ l_______ D-m V-m r-c-p- p-o l-k-r-u- --------------------------- Dám Vám recept pro lékárnu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -