So’zlashuv kitobi

uz Pochta bolimida   »   fi Postitoimistossa

59 [ellik toqqiz]

Pochta bolimida

Pochta bolimida

59 [viisikymmentäyhdeksän]

Postitoimistossa

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
Eng yaqin pochta idorasi qayerda? M---ä-o--l-h---po--it-----to? M____ o_ l____ p_____________ M-s-ä o- l-h-n p-s-i-o-m-s-o- ----------------------------- Missä on lähin postitoimisto? 0
Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? O-k--pi-k----tka--ä-i-m--l- ----i-oimis----e? O___ p____ m____ l_________ p________________ O-k- p-t-ä m-t-a l-h-m-ä-l- p-s-i-o-m-s-o-l-? --------------------------------------------- Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle? 0
Eng yaqin pochta qutisi qayerda? M--sä--n-l---n--o-ti-a--i---? M____ o_ l____ p_____________ M-s-ä o- l-h-n p-s-i-a-t-k-o- ----------------------------- Missä on lähin postilaatikko? 0
Menga markalar kerak. M-nä---rv-t------ri -osti--r-k--. M___ t________ p___ p____________ M-n- t-r-i-s-n p-r- p-s-i-e-k-i-. --------------------------------- Minä tarvitsen pari postimerkkiä. 0
Karta va xat uchun. Yh-en k-rti--- -ek- --i--- -i-----le. Y____ k_______ s___ t_____ k_________ Y-d-n k-r-i-l- s-k- t-i-e- k-r-e-l-e- ------------------------------------- Yhden kortille sekä toisen kirjeelle. 0
Amerikaga pochta qancha turadi? Kui-k- -a--i---o--imak-u Am-ri-k--n o-? K_____ k_____ p_________ A_________ o__ K-i-k- k-l-i- p-s-i-a-s- A-e-i-k-a- o-? --------------------------------------- Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on? 0
Paket qanchalik ogir? K----a ----a-a pa---ti-o-? K_____ p______ p______ o__ K-i-k- p-i-a-a p-k-t-i o-? -------------------------- Kuinka painava paketti on? 0
Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? Voin-o -ä---t-ä-se--ilm----t-e? V_____ l_______ s__ i__________ V-i-k- l-h-t-ä- s-n i-m-t-i-s-? ------------------------------- Voinko lähettää sen ilmateitse? 0
Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? Kui--a-p-tk-än k-stä- k-nne---e ----er-llä? K_____ p______ k_____ k_____ s_ o_ p_______ K-i-k- p-t-ä-n k-s-ä- k-n-e- s- o- p-r-l-ä- ------------------------------------------- Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä? 0
Qayerga qongiroq qilishim mumkin? Mis-ä v----so--ta- pu-elun? M____ v___ s______ p_______ M-s-ä v-i- s-i-t-a p-h-l-n- --------------------------- Mistä voin soittaa puhelun? 0
Keyingi telefon kabinasi qayerda? M--sä -n lä-i---u-e--nkop--? M____ o_ l____ p____________ M-s-ä o- l-h-n p-h-l-n-o-p-? ---------------------------- Missä on lähin puhelinkoppi? 0
Sizda telefon kartalari bormi? O-k- te-ll- -u-e---kortt-ja? O___ t_____ p_______________ O-k- t-i-l- p-h-l-n-o-t-e-a- ---------------------------- Onko teillä puhelinkortteja? 0
Telefon kitobingiz bormi? On----eill- puh-l-nl-e-----a? O___ t_____ p________________ O-k- t-i-l- p-h-l-n-u-t-e-o-? ----------------------------- Onko teillä puhelinluetteloa? 0
Avstriya davlat kodini bilasizmi? T-e-ätt-kö Itäv-l-an--u-n--n-----n? T_________ I________ s_____________ T-e-ä-t-k- I-ä-a-l-n s-u-t-n-m-r-n- ----------------------------------- Tiedättekö Itävallan suuntanumeron? 0
Bir lahza, men korib chiqaman. O--ttak-a -e-ki -i-- ---n-------sel-ä-. O________ h____ n___ o___ s____ s______ O-o-t-k-a h-t-i n-i- o-a- s-i-ä s-l-ä-. --------------------------------------- Odottakaa hetki niin otan siitä selvää. 0
Chiziq har doim band. Lin-a-on ------a-at-u. L____ o_ a___ v_______ L-n-a o- a-n- v-r-t-u- ---------------------- Linja on aina varattu. 0
Qaysi raqamni terdingiz? M--kä--u--ron ---itsit--? M____ n______ v__________ M-n-ä n-m-r-n v-l-t-i-t-? ------------------------- Minkä numeron valitsitte? 0
Avval nol terishingiz kerak! T--d-n--it-ä ens------i-- nolla! T_____ p____ e____ v_____ n_____ T-i-ä- p-t-ä e-s-n v-l-t- n-l-a- -------------------------------- Teidän pitää ensin valita nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -