So’zlashuv kitobi

uz otgan 1   »   fi Menneisyysmuoto 1

81 [sakson bir]

otgan 1

otgan 1

81 [kahdeksankymmentäyksi]

Menneisyysmuoto 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
yozish k--j-itt-a k_________ k-r-o-t-a- ---------- kirjoittaa 0
U xat yozdi. Hä- --rj--t-- -ir--en. H__ k________ k_______ H-n k-r-o-t-i k-r-e-n- ---------------------- Hän kirjoitti kirjeen. 0
Va u karta yozdi. Ja hän--ir----t- k-----. J_ h__ k________ k______ J- h-n k-r-o-t-i k-r-i-. ------------------------ Ja hän kirjoitti kortin. 0
oqing l--ea l____ l-k-a ----- lukea 0
U jurnal oqidi. Hä- ---- l-hteä. H__ l___ l______ H-n l-k- l-h-e-. ---------------- Hän luki lehteä. 0
Va u kitob oqidi. J- -än-lu-- -i--a-. J_ h__ l___ k______ J- h-n l-k- k-r-a-. ------------------- Ja hän luki kirjan. 0
olish o-t-a o____ o-t-a ----- ottaa 0
U sigaret oldi. Hä- o--- t-pa---. H__ o___ t_______ H-n o-t- t-p-k-n- ----------------- Hän otti tupakan. 0
U bir parcha shokolad oldi. Hä--ot---pa-a- sukl----. H__ o___ p____ s________ H-n o-t- p-l-n s-k-a-t-. ------------------------ Hän otti palan suklaata. 0
U xiyonat qildi, lekin u sodiq edi. Poika o-i ---oto-,-m-t-a --t-ö -li usk-lli-en. P____ o__ u_______ m____ t____ o__ u__________ P-i-a o-i u-k-t-n- m-t-a t-t-ö o-i u-k-l-i-e-. ---------------------------------------------- Poika oli uskoton, mutta tyttö oli uskollinen. 0
U dangasa edi, lekin u band edi. Poik--ol--l-i-ka- mu--a t--tö--l- --k-ra. P____ o__ l______ m____ t____ o__ a______ P-i-a o-i l-i-k-, m-t-a t-t-ö o-i a-k-r-. ----------------------------------------- Poika oli laiska, mutta tyttö oli ahkera. 0
U kambagal edi, lekin u boy edi. P-ika---i-kö-hä--mutt--ty--- oli r--a-. P____ o__ k_____ m____ t____ o__ r_____ P-i-a o-i k-y-ä- m-t-a t-t-ö o-i r-k-s- --------------------------------------- Poika oli köyhä, mutta tyttö oli rikas. 0
Uning qarzlaridan boshqa puli yoq edi. Hä-ell- e- o--u---a-aa- -a-n---lk--a. H______ e_ o____ r_____ v___ v_______ H-n-l-ä e- o-l-t r-h-a- v-a- v-l-o-a- ------------------------------------- Hänellä ei ollut rahaa, vaan velkoja. 0
U omadli emas edi, shunchaki omadsiz edi. Hän-l-ä ei oll-t--nn--- ---- --äo---a. H______ e_ o____ o_____ v___ e________ H-n-l-ä e- o-l-t o-n-a- v-a- e-ä-n-e-. -------------------------------------- Hänellä ei ollut onnea, vaan epäonnea. 0
U muvaffaqiyatga erisha olmadi, lekin muvaffaqiyatsiz boldi. H-ne--ä -i o-lut--e--s-ystä, va-n -p--n---. H______ e_ o____ m__________ v___ e________ H-n-l-ä e- o-l-t m-n-s-y-t-, v-a- e-ä-n-e-. ------------------------------------------- Hänellä ei ollut menestystä, vaan epäonnea. 0
U mamnun emas, balki norozi edi. H-n ---o-l-- --yty-äin--,----n ty-tym-t--. H__ e_ o____ t___________ v___ t__________ H-n e- o-l-t t-y-y-ä-n-n- v-a- t-y-y-ä-ö-. ------------------------------------------ Hän ei ollut tyytyväinen, vaan tyytymätön. 0
U baxtli emas edi, u baxtsiz edi. Hän-ei ol-u--o------n--- va-- --n--on. H__ e_ o____ o__________ v___ o_______ H-n e- o-l-t o-n-l-i-e-, v-a- o-n-t-n- -------------------------------------- Hän ei ollut onnellinen, vaan onneton. 0
U yoqmasdi, yoqmasdi. Hä--e--o-l-- --m-aa-t----- v-a--ep-m---l----vä. H__ e_ o____ s____________ v___ e______________ H-n e- o-l-t s-m-a-t-i-e-, v-a- e-ä-i-l-y-t-v-. ----------------------------------------------- Hän ei ollut sympaattinen, vaan epämiellyttävä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -