So’zlashuv kitobi

uz Chet tillarini organing   »   fi Oppia vieraita kieliä

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Chet tillarini organing

23 [kaksikymmentäkolme]

Oppia vieraita kieliä

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Finnish O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? M-----t--opit-e-e-p--j-a? M____ t_ o_____ e________ M-s-ä t- o-i-t- e-p-n-a-? ------------------------- Missä te opitte espanjaa? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? Osa-tt--o myös-po-t-----a? O________ m___ p__________ O-a-t-e-o m-ö- p-r-u-a-i-? -------------------------- Osaatteko myös portugalia? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. K---ä, j- o--an---ös----k-n-i-ali-a. K_____ j_ o____ m___ h_____ i_______ K-l-ä- j- o-a-n m-ö- h-u-a- i-a-i-a- ------------------------------------ Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. Mi-un------stäni-----tt----d-l-a -y---. M____ m_________ p______ t______ h_____ M-n-n m-e-e-t-n- p-h-t-e t-d-l-a h-v-n- --------------------------------------- Minun mielestäni puhutte todella hyvin. 0
Tillar juda oxshash. K-e-e- -v-- ai-----ma-k--t-i-ia. K_____ o___ a___ s______________ K-e-e- o-a- a-k- s-m-n-a-t-i-i-. -------------------------------- Kielet ovat aika samankaltaisia. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. M-n--ymm-r-----i--ä --vi-. M___ y_______ n____ h_____ M-n- y-m-r-ä- n-i-ä h-v-n- -------------------------- Minä ymmärrän niitä hyvin. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. Mu-ta ---u--ne- j- ki--o-tt-m-n-n on -ai-eaa. M____ p________ j_ k_____________ o_ v_______ M-t-a p-h-m-n-n j- k-r-o-t-a-i-e- o- v-i-e-a- --------------------------------------------- Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. Minä t-----i----m-n-a vi-het--. M___ t___ v____ m____ v________ M-n- t-e- v-e-ä m-n-a v-r-e-t-. ------------------------------- Minä teen vielä monta virhettä. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. O-k-a --v- -a---rj---a- a--a-v-r--e-i. O____ h___ j_ k________ a___ v________ O-k-a h-v- j- k-r-a-k-a a-n- v-r-e-n-. -------------------------------------- Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. Ää-t------n-e -n ihan-hyv-. Ä____________ o_ i___ h____ Ä-n-ä-y-s-n-e o- i-a- h-v-. --------------------------- Ääntämyksenne on ihan hyvä. 0
Sizda ozgina aksent bor. T-il-ä -n-p--n- aks--t--. T_____ o_ p____ a________ T-i-l- o- p-e-i a-s-n-t-. ------------------------- Teillä on pieni aksentti. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. T-n--s--a--ist-----et-e. T________ m____ t_______ T-n-i-t-a m-s-ä t-l-t-e- ------------------------ Tunnistaa mistä tulette. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? M-kä--n---i--n ---i--i-lenn-? M___ o_ t_____ ä_____________ M-k- o- t-i-ä- ä-d-n-i-l-n-e- ----------------------------- Mikä on teidän äidinkielenne? 0
Til kursini qilasizmi? Käy--e-----eliku-ss-a? K_______ k____________ K-y-t-k- k-e-i-u-s-i-? ---------------------- Käyttekö kielikurssia? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? Mit- op---ir----käytät--? M___ o_________ k________ M-t- o-p-k-r-a- k-y-ä-t-? ------------------------- Mitä oppikirjaa käytätte? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. M-nä-en -ä--ä he-ke-lä ti-d--s-n nimeä. M___ e_ t____ h_______ t____ s__ n_____ M-n- e- t-l-ä h-t-e-l- t-e-ä s-n n-m-ä- --------------------------------------- Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. Min--le -i-t--e nimi mi-l-en. M______ e_ t___ n___ m_______ M-n-l-e e- t-l- n-m- m-e-e-n- ----------------------------- Minulle ei tule nimi mieleen. 0
Men buni unutdim. O--n -no-tanut --n. O___ u________ s___ O-e- u-o-t-n-t s-n- ------------------- Olen unohtanut sen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -