| 你 看见 那里的 塔 了 吗 ? |
እዛ ማማ--ይታ--ል--ሻል-?
እ_ ማ__ ይ____ /__ ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
iza -am-wi ---ay--a-- --ha---?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
iza mamawi yitayikali /shali ?
|
| 你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ? |
እ- -ራራ- ----- /ሻ-?
እ_ ተ___ ይ____ /___
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
i-a--er--a-- y--a---ali ---ali?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
|
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
iza terarawi yitayikali /shali?
|
| 你 看见 那里的 村庄 了 吗 ? |
እ--መ----ይ---- -ሻል ?
እ_ መ___ ይ____ /__ ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
i-a-m-ni--r- y--a-i-----/--al- ?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
|
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
iza menideri yitayikali /shali ?
|
| 你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ? |
እዛ ወ----ታይ-ል -ሻል?
እ_ ወ__ ይ____ /___
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
iza -eni-u y--a----li -s----?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
|
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
iza wenizu yitayikali /shali?
|
| 你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ? |
እዛ--ል-- -ታ-ካል /ሻል?
እ_ ድ___ ይ____ /___
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
i----il-diy- ---a---al--/---l-?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
iza dilidiyu yitayikali /shali?
|
| 你 看见 那里的 湖 了 吗 ? |
እዛ-ሃ-ቅ ----ል--ሻል?
እ_ ሃ__ ይ____ /___
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
iz---ayi-’- --t---ka-i--s--l-?
i__ h______ y_________ /______
i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-?
------------------------------
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
iza hayik’i yitayikali /shali?
|
| 我 喜欢 那只 鸟 。 |
ያን---ርግ---ድጄዋለ-።
ያ__ እ___ ወ______
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
ya-i-i ---gib--we--j-w----i.
y_____ i______ w____________
y-n-n- i-i-i-i w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yanini irigibi wedijēwalewi.
|
我 喜欢 那只 鸟 。
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
yanini irigibi wedijēwalewi.
|
| 我 喜欢 那棵 树 。 |
ያ-ን-ዛ--ወ-ጄዋለ-።
ያ__ ዛ_ ወ______
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
ya-i-- z-f-------ēw-----.
y_____ z___ w____________
y-n-n- z-f- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------
yanini zafi wedijēwalewi.
|
我 喜欢 那棵 树 。
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
yanini zafi wedijēwalewi.
|
| 我 喜欢 这块 石头 。 |
ይ-ንን -ን-ይ-ወ---ለ-።
ይ___ ድ___ ወ______
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
y--ēnini -i-i--y- --di-ē----wi.
y_______ d_______ w____________
y-h-n-n- d-n-g-y- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------------
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
|
我 喜欢 这块 石头 。
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
|
| 我 喜欢 那个 公园 。 |
ያ-ን-መና-- ወ--ዋለ-።
ያ__ መ___ ወ______
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
ya--ni--e---e-ha-w-di-ē--le-i.
y_____ m________ w____________
y-n-n- m-n-f-s-a w-d-j-w-l-w-.
------------------------------
yanini menafesha wedijēwalewi.
|
我 喜欢 那个 公园 。
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
yanini menafesha wedijēwalewi.
|
| 我 喜欢 那个 花园 。 |
ያ-- የ----- ቦታ ወድ--ለ-።
ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
y---n---e-----ili-i bo-a -e-ij-w---w-.
y_____ y___________ b___ w____________
y-n-n- y-’-t-k-l-t- b-t- w-d-j-w-l-w-.
--------------------------------------
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
|
我 喜欢 那个 花园 。
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
|
| 我 喜欢 这朵 花 。 |
ይ--ን አ-- ወ-ጄዋለው።
ይ___ አ__ ወ______
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
y-hēn-ni ā--b- w-di-ē-a--wi.
y_______ ā____ w____________
y-h-n-n- ā-e-a w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
|
我 喜欢 这朵 花 。
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
|
| 我 觉得 这 挺 漂亮 。 |
ው- -ኖ አ--ቼ--ው።
ው_ ሆ_ አ_______
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
w-bi hono--g-ny--h--a---i.
w___ h___ ā_______________
w-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------
wibi hono āginyichēwalewi.
|
我 觉得 这 挺 漂亮 。
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
wibi hono āginyichēwalewi.
|
| 我 觉得 这 有趣儿 。 |
አጋ-- ሳ- ሆ----ኝቼ-ለ-።
አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
āg-gī/ -a-ī-h-n---g----c-ē-a---i.
ā_____ s___ h___ ā_______________
ā-a-ī- s-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
|
我 觉得 这 有趣儿 。
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
|
| 我 觉得 这 太美 了 。 |
በጣም-ቆ---ሆኖ-አግ-ቼዋ--።
በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
b-t’a-i -----jo ho-o--g-n---------w-.
b______ k______ h___ ā_______________
b-t-a-i k-o-i-o h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
|
我 觉得 这 太美 了 。
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
|
| 我 觉得 这 很 丑 。 |
አስ--- -- አግኝ-ዋለ-።
አ____ ሆ_ አ_______
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ās-k-e-a---h-n- --in--c-ē--lew-.
ā_________ h___ ā_______________
ā-i-’-y-m- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------------
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
|
我 觉得 这 很 丑 。
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
|
| 我 觉得 这 很 无聊 。 |
አሰልቺ-ሆ- ---ቼዋ-ው።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ās-lichī hono-ā-iny-----ale--.
ā_______ h___ ā_______________
ā-e-i-h- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
------------------------------
āselichī hono āginyichēwalewi.
|
我 觉得 这 很 无聊 。
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āselichī hono āginyichēwalewi.
|
| 我 觉得 这 很 可怕 。 |
አ-ቃቂ -- አ-ኝቼዋለው።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ās--’ak’- h--- āg-n---hēw--e--.
ā________ h___ ā_______________
ā-a-’-k-ī h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
|
我 觉得 这 很 可怕 。
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
|