我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 |
ስ--ዊ ቀሚ--ለብሻለ-።
ስ___ ቀ__ ለ_____
ስ-ያ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
---------------
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
0
si--ya----’----i ----s---ewi.
s_______ k______ l___________
s-m-y-w- k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
-----------------------------
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
simayawī k’emīsi lebishalewi.
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。 |
ቀ----ስ ---ለው።
ቀ_ ቀ__ ለ_____
ቀ- ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
-------------
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
0
k’-----’emī-- ---i--a--w-.
k____ k______ l___________
k-e-i k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
--------------------------
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
k’eyi k’emīsi lebishalewi.
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 |
አ--ጋዴ ቀ-ስ ለ-ሻ-ው።
አ____ ቀ__ ለ_____
አ-ን-ዴ ቀ-ስ ለ-ሻ-ው-
----------------
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
0
āre-ig-d--k--m-si l-b-s------.
ā________ k______ l___________
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i l-b-s-a-e-i-
------------------------------
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。 |
ጥቁር --ሳ-እ--ዛው---።
ጥ__ ቦ__ እ____ ነ__
ጥ-ር ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
-----------------
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
t-ik’uri bori-a--y-g---w-------.
t_______ b_____ i________ n_____
t-i-’-r- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
--------------------------------
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。 |
ቡ----ሳ እየገ-ው---።
ቡ_ ቦ__ እ____ ነ__
ቡ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
bu--------a i-e---awi-n-n--.
b___ b_____ i________ n_____
b-n- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
----------------------------
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
bunī borisa iyegezawi nenyi.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。 |
ነጭ--ርሳ-እ--ዛ- -ኝ።
ነ_ ቦ__ እ____ ነ__
ነ- ቦ-ሳ እ-ገ-ው ነ-።
----------------
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
0
nec-’i -orisa-iyege---- ---y-.
n_____ b_____ i________ n_____
n-c-’- b-r-s- i-e-e-a-i n-n-i-
------------------------------
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
nech’i borisa iyegezawi nenyi.
|
我 需要 一辆 新汽车 。 |
አዲስ-መኪ- ያ-ፈ-ገኛል።
አ__ መ__ ያ_______
አ-ስ መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
0
ā-īsi-m----a-yas----igen--li.
ā____ m_____ y_______________
ā-ī-i m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-----------------------------
ādīsi mekīna yasifeligenyali.
|
我 需要 一辆 新汽车 。
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
ādīsi mekīna yasifeligenyali.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车 |
ፈ-ን መኪ- ----ገ-ል።
ፈ__ መ__ ያ_______
ፈ-ን መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
----------------
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
0
fe--ani-m-k--a -a-i--l----y---.
f______ m_____ y_______________
f-t-a-i m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-------------------------------
fet’ani mekīna yasifeligenyali.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
fet’ani mekīna yasifeligenyali.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 |
ም----ና-ያስ-----።
ም_ መ__ ያ_______
ም- መ-ና ያ-ፈ-ገ-ል-
---------------
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
0
m--h- --k--- yas--e----n-a--.
m____ m_____ y_______________
m-c-u m-k-n- y-s-f-l-g-n-a-i-
-----------------------------
michu mekīna yasifeligenyali.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
michu mekīna yasifeligenyali.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。 |
ትል- -ት ከ-ይ-----ች።
ት__ ሴ_ ከ__ ት_____
ት-ቅ ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
-----------------
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
t-l--’i s--- -e-a-- tin-ra-echi.
t______ s___ k_____ t___________
t-l-k-i s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
--------------------------------
tilik’i sēti kelayi tinoralechi.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
tilik’i sēti kelayi tinoralechi.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。 |
ወ-ራም ሴት---ይ--ኖ---።
ወ___ ሴ_ ከ__ ት_____
ወ-ራ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
------------------
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
w--irami--ē---ke--y-----o-al-ch-.
w_______ s___ k_____ t___________
w-f-r-m- s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
---------------------------------
wefirami sēti kelayi tinoralechi.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
wefirami sēti kelayi tinoralechi.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 |
ጉ--ሴ- -ላ----ራለ-።
ጉ_ ሴ_ ከ__ ት_____
ጉ- ሴ- ከ-ይ ት-ራ-ች-
----------------
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
0
g-g---ē-- -e--y- tin-ra-e-hi.
g___ s___ k_____ t___________
g-g- s-t- k-l-y- t-n-r-l-c-i-
-----------------------------
gugu sēti kelayi tinoralechi.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
gugu sēti kelayi tinoralechi.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。 |
እ--ዶቻችን-ጥ-------በሩ።
እ______ ጥ_ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ጥ- ሰ-ች ነ-ሩ-
-------------------
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
0
i---i-och-chi---t-i------och--ne-e--.
i______________ t____ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i t-i-u s-w-c-i n-b-r-.
-------------------------------------
inigidochachini t’iru sewochi neberu.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini t’iru sewochi neberu.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 |
እ-ግ---- ትሁ--ሰዎ- ነ-ሩ።
እ______ ት__ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን ት-ት ሰ-ች ነ-ሩ-
--------------------
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
0
i-i---och-ch--i------i s-w-c-i nebe--.
i______________ t_____ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i t-h-t- s-w-c-i n-b-r-.
--------------------------------------
inigidochachini tihuti sewochi neberu.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini tihuti sewochi neberu.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。 |
እ-ግ-ቻች- -ስደ-- -ዎች----።
እ______ አ____ ሰ__ ነ___
እ-ግ-ቻ-ን አ-ደ-ች ሰ-ች ነ-ሩ-
----------------------
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
0
i--g-dochachi-----id-s---i -e--chi n---r-.
i______________ ā_________ s______ n______
i-i-i-o-h-c-i-i ā-i-e-a-h- s-w-c-i n-b-r-.
------------------------------------------
inigidochachini āsidesachi sewochi neberu.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
inigidochachini āsidesachi sewochi neberu.
|
我 有可爱的 孩子 。 |
ፍ-ር--ሆ- -ጆች --ኝ
ፍ__ የ__ ል__ አ__
ፍ-ር የ-ኑ ል-ች አ-ኝ
---------------
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
0
fi----i--ehonu-l-joc-i -lu--i
f______ y_____ l______ ā_____
f-k-i-i y-h-n- l-j-c-i ā-u-y-
-----------------------------
fik’iri yehonu lijochi ālunyi
|
我 有可爱的 孩子 。
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
fik’iri yehonu lijochi ālunyi
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 |
ግ--ጎረ-ቶቼ --ቸ-- ልጆ-----ው
ግ_ ጎ____ አ____ ል__ አ___
ግ- ጎ-ቤ-ቼ አ-ቸ-ሪ ል-ች አ-ቸ-
-----------------------
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
0
gini-g-r-b--o----ā----eg--- lij---i-āl---e-i
g___ g__________ ā_________ l______ ā_______
g-n- g-r-b-t-c-ē ā-i-h-g-r- l-j-c-i ā-a-h-w-
--------------------------------------------
gini gorebētochē āsichegarī lijochi ālachewi
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
gini gorebētochē āsichegarī lijochi ālachewi
|
您的 孩子 乖 吗 ? |
የእ--- -ጆች-ጨ- --ው?
የ____ ል__ ጨ_ ና___
የ-ና-ተ ል-ች ጨ- ና-ው-
-----------------
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
0
ye’ina-it--l-j--h--ch’e-a--achewi?
y_________ l______ c_____ n_______
y-’-n-n-t- l-j-c-i c-’-w- n-c-e-i-
----------------------------------
ye’inanite lijochi ch’ewa nachewi?
|
您的 孩子 乖 吗 ?
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
ye’inanite lijochi ch’ewa nachewi?
|