| 我们 当时 必须 得 浇花 。 |
--ی- ---لوں-ک- پا-ی دی-- پڑا-
____ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____
-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-
-------------------------------
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
0
ha---n--h----n -o-p-n- dena t----
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
| 我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
ہمیں -لی---ی صفائی-ک--- -ڑ--
____ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____
-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-
------------------------------
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
0
h--e----l-- ki ---a------i th---
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
hamein flat ki safai karni thi -
|
| 我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
ہمی- ب--- دھو-- -ڑ--
____ ب___ د____ پ____
-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-
----------------------
ہمیں برتن دھونے پڑے-
0
ham-i--b---an-dh--e- -he---
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
ہمیں برتن دھونے پڑے-
hamein bartan dhoney they -
|
| 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
--ا -م--و-وں کو-----د---ر-----ا-؟
___ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟-
-----------------------------------
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
0
k-a --m --gon--- --l a---k--n--t--?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
| 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
ک---ت- -و--ں -و--ک---ری-ن- -ڑا ؟
___ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟-
----------------------------------
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
0
k-a-t-m ---o--k- -i---t--haree-na th-?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
| 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
-ی- -م-ل--و- -و--ر-ان- --ا ک- -- -ڑا-
___ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-
---------------------------------------
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
0
ky- --m-l-gon -- jurma-a--d- kar -a tha?
k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___
k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a-
----------------------------------------
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
|
| 那时 谁 一定 得 告别 ? |
ک-- --- حاف--ک-ن- پ-ا ؟
___ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟_
-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟-
-------------------------
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
0
k---y k--d---af-z --------a?
k____ k____ H____ k____ t___
k-s-y k-u-a H-f-z k-h-a t-a-
----------------------------
kisay khuda Hafiz kehna tha?
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
kisay khuda Hafiz kehna tha?
|
| 那时 谁 得 早些 回家 ? |
--ے -وی-ے-گ---ج-ن- پڑا--
___ س____ گ__ ج___ پ__ ؟_
-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟-
--------------------------
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
0
k-s-- -aw--a--gh-r j-n--tha?
k____ s______ g___ j___ t___
k-s-y s-w-r-y g-a- j-n- t-a-
----------------------------
kisay saweray ghar jana tha?
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
kisay saweray ghar jana tha?
|
| 那时 谁 得坐 火车 ? |
-س- --ی-------پ----
___ ٹ___ ل___ پ__ ؟_
-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟-
---------------------
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
0
k------r-------i -h-?
k____ t____ l___ t___
k-s-y t-a-n l-n- t-i-
---------------------
kisay train leni thi?
|
那时 谁 得坐 火车 ?
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
kisay train leni thi?
|
| 我们 当时 不想 久待 。 |
-- دیر تک --ن- -ہیں چ-ہ---تھے -
__ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -_
-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
0
hum--er--a--r---a-n-hi--ha-t-y-th----
h__ d__ t__ r____ n___ c______ t___ -
h-m d-r t-q r-k-a n-h- c-a-t-y t-e- -
-------------------------------------
hum der taq rukna nahi chahtay they -
|
我们 当时 不想 久待 。
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
hum der taq rukna nahi chahtay they -
|
| 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
---ک-ھ پی---ن----چا-تے-تھے -
__ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -_
-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
------------------------------
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
0
hu- k-c--pii--a-na-i-ch--t-y-they -
h__ k___ p_____ n___ c______ t___ -
h-m k-c- p-i-a- n-h- c-a-t-y t-e- -
-----------------------------------
hum kuch piinaa nahi chahtay they -
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
hum kuch piinaa nahi chahtay they -
|
| 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
---پ-یش-ن--رنا نہ-- -اہت--تھ---
__ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -_
-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
0
h---p-resha- --r-a na-- chah-a- --ey -
h__ p_______ k____ n___ c______ t___ -
h-m p-r-s-a- k-r-a n-h- c-a-t-y t-e- -
--------------------------------------
hum pareshan karna nahi chahtay they -
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
hum pareshan karna nahi chahtay they -
|
| 我 那时 想 马上 打电话 。 |
می- --ھی ---یف-ن کرن------ا---ا--
___ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
-----------------------------------
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
0
me-n ---i -e-----n- k---- ch-h----h- -
m___ a___ t________ k____ c_____ t__ -
m-i- a-h- t-l-p-o-e k-r-a c-a-t- t-a -
--------------------------------------
mein abhi telephone karna chahta tha -
|
我 那时 想 马上 打电话 。
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
mein abhi telephone karna chahta tha -
|
| 我 那时 想 打辆 出租车 。 |
می- --کس- آ--- -ر------ت- -----
___ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
0
mein t-xi--rder-ka--a -h-h-a th---
m___ t___ o____ k____ c_____ t__ -
m-i- t-x- o-d-r k-r-a c-a-t- t-a -
----------------------------------
mein taxi order karna chahta tha -
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
mein taxi order karna chahta tha -
|
| 我 那时 想 开车 回家 。 |
میں--- اص---ھر---ن- ---ت- --ا -
___ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -_
-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
0
m----da----a- -h---j-na c--hta tha -
m___ d__ a___ g___ j___ c_____ t__ -
m-i- d-r a-a- g-a- j-n- c-a-t- t-a -
------------------------------------
mein dar asal ghar jana chahta tha -
|
我 那时 想 开车 回家 。
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
mein dar asal ghar jana chahta tha -
|
| 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
م-------ا-تم -پنی ب--ی--- ---یف-- کر-- چاہتے---ے--
___ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------------------
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
m--n sa--h---um apn- -iw- ---------on- ----a-ch--tay-t--y -
m___ s_____ t__ a___ b___ k_ t________ k____ c______ t___ -
m-i- s-m-h- t-m a-n- b-w- k- t-l-p-o-e k-r-a c-a-t-y t-e- -
-----------------------------------------------------------
mein samjha tum apni biwi ko telephone karna chahtay they -
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
mein samjha tum apni biwi ko telephone karna chahtay they -
|
| 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
م-ں سمج-- ت----ک-ا-ر---و-ٹیل-فون-کرن- چ--تے --ے -
___ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------------------------
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
m-in s-m--a ----i-quir--k- te--p-on- -a-n--c--htay th-y--
m___ s_____ t__ i______ k_ t________ k____ c______ t___ -
m-i- s-m-h- t-m i-q-i-y k- t-l-p-o-e k-r-a c-a-t-y t-e- -
---------------------------------------------------------
mein samjha tum inquiry ko telephone karna chahtay they -
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
mein samjha tum inquiry ko telephone karna chahtay they -
|
| 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
میں س--ھا-----ی-ا---ڈ--ک-نا-چ--تے -ھے -
___ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------------
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
0
me-n-s--j-a tu------- -rd----a--a-------y t-e---
m___ s_____ t__ p____ o____ k____ c______ t___ -
m-i- s-m-h- t-m p-z-a o-d-r k-r-a c-a-t-y t-e- -
------------------------------------------------
mein samjha tum pizza order karna chahtay they -
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
mein samjha tum pizza order karna chahtay they -
|