| 我们 当时 必须 得 浇花 。 |
ہ--ں---ول-------ا------- -ڑ--
____ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____
-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-
-------------------------------
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
0
hame-- p--o-on ko-pa-- dena -ha -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
hamein phoolon ko pani dena tha -
|
| 我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
--ی--فل---ک--صفائ----ن- پڑی-
____ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____
-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-
------------------------------
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
0
h-me-n-------i ---a- -a--i-t-i--
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
hamein flat ki safai karni thi -
|
| 我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
-می----تن-دھ-ن- -ڑ--
____ ب___ د____ پ____
-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-
----------------------
ہمیں برتن دھونے پڑے-
0
h-m--n bar-an --o-ey-t-ey--
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
ہمیں برتن دھونے پڑے-
hamein bartan dhoney they -
|
| 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
ک-- -م-لوگ-ں ک---ل---ا -رنا---ا-؟
___ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟-
-----------------------------------
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
0
k-a-t-m log-n--- b---ada---r-a -ha?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
kya tum logon ko bil ada karna tha?
|
| 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
ک----- -------و --ٹ --ید-ا --ا ؟
___ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟-
----------------------------------
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
0
k-a--u- logon--- ti--e- kh----------a?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
|
| 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
ک-- ت--لوگوں -- جر-انہ -دا-کر نا-پڑ-؟
___ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-
---------------------------------------
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
0
k-a tum-log-- -o -urma-a a-- k---n--t-a?
k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___
k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a-
----------------------------------------
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
|
| 那时 谁 一定 得 告别 ? |
کس--خ-- ح--ظ کہن--پڑا -
___ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟_
-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟-
-------------------------
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
0
kis----huda ---iz ------tha?
k____ k____ H____ k____ t___
k-s-y k-u-a H-f-z k-h-a t-a-
----------------------------
kisay khuda Hafiz kehna tha?
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
kisay khuda Hafiz kehna tha?
|
| 那时 谁 得 早些 回家 ? |
ک-ے-س-ی-ے--ھر -انا-پ-ا ؟
___ س____ گ__ ج___ پ__ ؟_
-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟-
--------------------------
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
0
k-say--aw-r-- gh-r j-na--h-?
k____ s______ g___ j___ t___
k-s-y s-w-r-y g-a- j-n- t-a-
----------------------------
kisay saweray ghar jana tha?
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
kisay saweray ghar jana tha?
|
| 那时 谁 得坐 火车 ? |
ک---------ینی-پ-- -
___ ٹ___ ل___ پ__ ؟_
-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟-
---------------------
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
0
ki-----rai- -e----hi?
k____ t____ l___ t___
k-s-y t-a-n l-n- t-i-
---------------------
kisay train leni thi?
|
那时 谁 得坐 火车 ?
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
kisay train leni thi?
|
| 我们 当时 不想 久待 。 |
ہ- --- -ک----ا----ں --ہت---ھے -
__ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -_
-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
0
h-m -er--a----kn--nah---ha--a- ---y--
h__ d__ t__ r____ n___ c______ t___ -
h-m d-r t-q r-k-a n-h- c-a-t-y t-e- -
-------------------------------------
hum der taq rukna nahi chahtay they -
|
我们 当时 不想 久待 。
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
hum der taq rukna nahi chahtay they -
|
| 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
ہ- -چھ --ن- نہیں-چ--ت- تھ- -
__ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -_
-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
------------------------------
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
0
hu--k-ch p-ina--nah---h-h----they -
h__ k___ p_____ n___ c______ t___ -
h-m k-c- p-i-a- n-h- c-a-t-y t-e- -
-----------------------------------
hum kuch piinaa nahi chahtay they -
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
hum kuch piinaa nahi chahtay they -
|
| 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
-م پ--شان-ک--ا ن-ی---ا-تے ت-- -
__ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -_
-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
0
h-- p-r----n --r-a n--- -h--t-y -he- -
h__ p_______ k____ n___ c______ t___ -
h-m p-r-s-a- k-r-a n-h- c-a-t-y t-e- -
--------------------------------------
hum pareshan karna nahi chahtay they -
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
hum pareshan karna nahi chahtay they -
|
| 我 那时 想 马上 打电话 。 |
----ا--ی-ٹیلی-و- ---ا -ا--ا -ھا -
___ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
-----------------------------------
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
0
me-n-abh- ---eph--e----n- c---t----a -
m___ a___ t________ k____ c_____ t__ -
m-i- a-h- t-l-p-o-e k-r-a c-a-t- t-a -
--------------------------------------
mein abhi telephone karna chahta tha -
|
我 那时 想 马上 打电话 。
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
mein abhi telephone karna chahta tha -
|
| 我 那时 想 打辆 出租车 。 |
--- ٹیک---آر-ر کرن- چا-ت----- -
___ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
0
mei-----i o-der kar-a------a---- -
m___ t___ o____ k____ c_____ t__ -
m-i- t-x- o-d-r k-r-a c-a-t- t-a -
----------------------------------
mein taxi order karna chahta tha -
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
mein taxi order karna chahta tha -
|
| 我 那时 想 开车 回家 。 |
م---د--ا-ل گ---ج--ا----تا-ت-ا--
___ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -_
-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
0
m-in d-r asal -h-- -a-- --a--- --- -
m___ d__ a___ g___ j___ c_____ t__ -
m-i- d-r a-a- g-a- j-n- c-a-t- t-a -
------------------------------------
mein dar asal ghar jana chahta tha -
|
我 那时 想 开车 回家 。
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
mein dar asal ghar jana chahta tha -
|
| 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
-یں-سم-ھ---م-ا-ن--بی-ی-ک- ---ی-ون ک--ا چ-ہ-- -ھے -
___ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------------------
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
me-- -amj-a-t-m -p-i biwi ko--el----ne ka-na-cha-tay--he- -
m___ s_____ t__ a___ b___ k_ t________ k____ c______ t___ -
m-i- s-m-h- t-m a-n- b-w- k- t-l-p-o-e k-r-a c-a-t-y t-e- -
-----------------------------------------------------------
mein samjha tum apni biwi ko telephone karna chahtay they -
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
mein samjha tum apni biwi ko telephone karna chahtay they -
|
| 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
میں----ھا ---ا-ک--ئ-ی کو --ل---- کر-ا --ہتے-تھے -
___ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------------------------
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
me-------ha t-m-i---i-y -o--eleph--e -a--a -h-htay ---y -
m___ s_____ t__ i______ k_ t________ k____ c______ t___ -
m-i- s-m-h- t-m i-q-i-y k- t-l-p-o-e k-r-a c-a-t-y t-e- -
---------------------------------------------------------
mein samjha tum inquiry ko telephone karna chahtay they -
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
mein samjha tum inquiry ko telephone karna chahtay they -
|
| 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
میں--مجھ--ت- -ی----رڈ---رن---ا--ے ت-- -
___ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------------
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
0
m--n samjha tum -izz- -rd-- kar-a -h-h----th----
m___ s_____ t__ p____ o____ k____ c______ t___ -
m-i- s-m-h- t-m p-z-a o-d-r k-r-a c-a-t-y t-e- -
------------------------------------------------
mein samjha tum pizza order karna chahtay they -
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
mein samjha tum pizza order karna chahtay they -
|