| 我们 当时 必须 得 浇花 。 |
Мы-до--ны б-ли---л-ть ц---ы.
М_ д_____ б___ п_____ ц_____
М- д-л-н- б-л- п-л-т- ц-е-ы-
----------------------------
Мы должны были полить цветы.
0
My d--zh-- b-li--o-itʹ tsve-y.
M_ d______ b___ p_____ t______
M- d-l-h-y b-l- p-l-t- t-v-t-.
------------------------------
My dolzhny byli politʹ tsvety.
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
Мы должны были полить цветы.
My dolzhny byli politʹ tsvety.
|
| 我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
Мы д-лж-- были -б--ть к-артир-.
М_ д_____ б___ у_____ к________
М- д-л-н- б-л- у-р-т- к-а-т-р-.
-------------------------------
Мы должны были убрать квартиру.
0
M- dol-hny by-i-u---t----ar-i-u.
M_ d______ b___ u_____ k________
M- d-l-h-y b-l- u-r-t- k-a-t-r-.
--------------------------------
My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
Мы должны были убрать квартиру.
My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
|
| 我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
М- долж-- бы-и -омыт- пос-ду.
М_ д_____ б___ п_____ п______
М- д-л-н- б-л- п-м-т- п-с-д-.
-----------------------------
Мы должны были помыть посуду.
0
My-do--hn- ------o---ʹ-p-s-d-.
M_ d______ b___ p_____ p______
M- d-l-h-y b-l- p-m-t- p-s-d-.
------------------------------
My dolzhny byli pomytʹ posudu.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
Мы должны были помыть посуду.
My dolzhny byli pomytʹ posudu.
|
| 你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
В--д--ж---б--- о---т--ь с--т?
В_ д_____ б___ о_______ с____
В- д-л-н- б-л- о-л-т-т- с-ё-?
-----------------------------
Вы должны были оплатить счёт?
0
Vy ------y ---i --l-t-tʹ s-h--?
V_ d______ b___ o_______ s_____
V- d-l-h-y b-l- o-l-t-t- s-h-t-
-------------------------------
Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
Вы должны были оплатить счёт?
Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
|
| 你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
Вам -р--ло-ь -а-л----- ----х--?
В__ п_______ з________ з_ в____
В-м п-и-л-с- з-п-а-и-ь з- в-о-?
-------------------------------
Вам пришлось заплатить за вход?
0
V---pr--hl--ʹ --p----tʹ--a-----d?
V__ p________ z________ z_ v_____
V-m p-i-h-o-ʹ z-p-a-i-ʹ z- v-h-d-
---------------------------------
Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
Вам пришлось заплатить за вход?
Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
|
| 你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
В-м-п-ишл--ь зап-а-------ра-?
В__ п_______ з________ ш_____
В-м п-и-л-с- з-п-а-и-ь ш-р-ф-
-----------------------------
Вам пришлось заплатить штраф?
0
V-- pr-sh-o-ʹ--a---ti---sh---f?
V__ p________ z________ s______
V-m p-i-h-o-ʹ z-p-a-i-ʹ s-t-a-?
-------------------------------
Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Вам пришлось заплатить штраф?
Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
|
| 那时 谁 一定 得 告别 ? |
К-му --иш-ось -оп-ощ---ся?
К___ п_______ п___________
К-м- п-и-л-с- п-п-о-а-ь-я-
--------------------------
Кому пришлось попрощаться?
0
Ko-u ----h-os- p-p---hc---ʹ-y-?
K___ p________ p_______________
K-m- p-i-h-o-ʹ p-p-o-h-h-t-s-a-
-------------------------------
Komu prishlosʹ poproshchatʹsya?
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
Кому пришлось попрощаться?
Komu prishlosʹ poproshchatʹsya?
|
| 那时 谁 得 早些 回家 ? |
К--- -ри---с--------й---домо-?
К___ п_______ р___ у___ д_____
К-м- п-и-л-с- р-н- у-т- д-м-й-
------------------------------
Кому пришлось рано уйти домой?
0
Kom- -r------- r--o -y---domoy?
K___ p________ r___ u___ d_____
K-m- p-i-h-o-ʹ r-n- u-t- d-m-y-
-------------------------------
Komu prishlosʹ rano uyti domoy?
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
Кому пришлось рано уйти домой?
Komu prishlosʹ rano uyti domoy?
|
| 那时 谁 得坐 火车 ? |
Ком---р-шл--ь -ес-ь -а --езд?
К___ п_______ с____ н_ п_____
К-м- п-и-л-с- с-с-ь н- п-е-д-
-----------------------------
Кому пришлось сесть на поезд?
0
K--u--r-sh---- --s-- n- -----d?
K___ p________ s____ n_ p______
K-m- p-i-h-o-ʹ s-s-ʹ n- p-y-z-?
-------------------------------
Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd?
|
那时 谁 得坐 火车 ?
Кому пришлось сесть на поезд?
Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd?
|
| 我们 当时 不想 久待 。 |
Мы -е --т--и---л-о ос-а--т-с-.
М_ н_ х_____ д____ о__________
М- н- х-т-л- д-л-о о-т-в-т-с-.
------------------------------
Мы не хотели долго оставаться.
0
M-------o-e-i d--g- ----vat---a.
M_ n_ k______ d____ o___________
M- n- k-o-e-i d-l-o o-t-v-t-s-a-
--------------------------------
My ne khoteli dolgo ostavatʹsya.
|
我们 当时 不想 久待 。
Мы не хотели долго оставаться.
My ne khoteli dolgo ostavatʹsya.
|
| 我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
Мы н- хо-ел- ни------ить.
М_ н_ х_____ н_____ п____
М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-.
-------------------------
Мы не хотели ничего пить.
0
M- ne --ot-l-----h-g- -it-.
M_ n_ k______ n______ p____
M- n- k-o-e-i n-c-e-o p-t-.
---------------------------
My ne khoteli nichego pitʹ.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Мы не хотели ничего пить.
My ne khoteli nichego pitʹ.
|
| 我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
М--н- -оте---бе-по---т-.
М_ н_ х_____ б__________
М- н- х-т-л- б-с-о-о-т-.
------------------------
Мы не хотели беспокоить.
0
My--e----teli---sp-k---ʹ.
M_ n_ k______ b__________
M- n- k-o-e-i b-s-o-o-t-.
-------------------------
My ne khoteli bespokoitʹ.
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Мы не хотели беспокоить.
My ne khoteli bespokoitʹ.
|
| 我 那时 想 马上 打电话 。 |
Я-хо----бы-/ х---л- ------в-нить.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-з-о-и-ь-
---------------------------------
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
0
Y- ----el b-----hotela b--p---oni-ʹ.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p_________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-z-o-i-ʹ-
------------------------------------
Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ.
|
我 那时 想 马上 打电话 。
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ.
|
| 我 那时 想 打辆 出租车 。 |
Я хо--- /-хо---- -ы-з-к------та-си.
Я х____ / х_____ б_ з_______ т_____
Я х-т-л / х-т-л- б- з-к-з-т- т-к-и-
-----------------------------------
Я хотел / хотела бы заказать такси.
0
Y---h-t-l-- --o-e-- ---zaka-at-----si.
Y_ k_____ / k______ b_ z_______ t_____
Y- k-o-e- / k-o-e-a b- z-k-z-t- t-k-i-
--------------------------------------
Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi.
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
Я хотел / хотела бы заказать такси.
Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi.
|
| 我 那时 想 开车 回家 。 |
Я хот-- - х-те-а--ы-по--а---д---й.
Я х____ / х_____ б_ п______ д_____
Я х-т-л / х-т-л- б- п-е-а-ь д-м-й-
----------------------------------
Я хотел / хотела бы поехать домой.
0
Ya----tel-/ kho-e---b- po-e--at- domo-.
Y_ k_____ / k______ b_ p________ d_____
Y- k-o-e- / k-o-e-a b- p-y-k-a-ʹ d-m-y-
---------------------------------------
Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy.
|
我 那时 想 开车 回家 。
Я хотел / хотела бы поехать домой.
Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy.
|
| 我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
Я-д---л-/--у--ла--т- --т-л--озво------в-ей ж---.
Я д____ / д______ т_ х____ п________ с____ ж____
Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л п-з-о-и-ь с-о-й ж-н-.
------------------------------------------------
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
0
Y--dum---- -u-a-a- t- -hotel--o---n-----v--ey-zh---.
Y_ d____ / d______ t_ k_____ p________ s_____ z_____
Y- d-m-l / d-m-l-, t- k-o-e- p-z-o-i-ʹ s-o-e- z-e-e-
----------------------------------------------------
Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene.
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene.
|
| 我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
Я-д-м-л / ---ала,--------- -оз-о-ить в--право--ое---р-.
Я д____ / д______ т_ х____ п________ в с_________ б____
Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л п-з-о-и-ь в с-р-в-ч-о- б-р-.
-------------------------------------------------------
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
0
Ya -umal /--um-l-------h-t-l-po--on--ʹ --s--av--hnoy- byur-.
Y_ d____ / d______ t_ k_____ p________ v s___________ b_____
Y- d-m-l / d-m-l-, t- k-o-e- p-z-o-i-ʹ v s-r-v-c-n-y- b-u-o-
------------------------------------------------------------
Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro.
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro.
|
| 我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
Я-думал - д--а-а,-т- хо--л--ака--ть пи--у.
Я д____ / д______ т_ х____ з_______ п_____
Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л з-к-з-т- п-ц-у-
------------------------------------------
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
0
Y---u--l-- d-m---- t---h--el za-a-a----itstsu.
Y_ d____ / d______ t_ k_____ z_______ p_______
Y- d-m-l / d-m-l-, t- k-o-e- z-k-z-t- p-t-t-u-
----------------------------------------------
Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu.
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu.
|