| еджэн |
ማ-በብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
manib-bi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
|
| Сэ зджыгъэ. |
እ- አነ--ኩኝ
እ_ አ_____
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
in--ān---b--un-i
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
Сэ зджыгъэ.
እኔ አነበብኩኝ
inē ānebebikunyi
|
| Сэ романыр зэрэпсэоу зджыгъэ. |
እ- ------ር መፅ-ፉ- አነ----።
እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
i-ē-m--u-y-f--’iri--et͟s----ā---i ā--b-biku-y-.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
Сэ романыр зэрэпсэоу зджыгъэ.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
| гурыIон |
መ--ት
መ___
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
mer----i
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
|
| Сэ къызгурыIуагъ. |
እኔ--ረዳው-ገብ--ል።
እ_ ተ__________
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
inē-t-r-d--i-g-bit---a--.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
Сэ къызгурыIуагъ.
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
inē teredawi/gebitonyali.
|
| Сэ тхыгъэр (текстыр] зэрэпсэоу къызгурыIуагъ. |
ሙ- ፅ-ፉ-ገ-ቶኛ-- ሙሉ---ፉ--ተ-ድ-ዋ--።
ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
mu-u ----i-u-u -eb-to-yal----u-u t͟-’ih-funi ter------wale-i.
m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
Сэ тхыгъэр (текстыр] зэрэпсэоу къызгурыIуагъ.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
| Джэуап етын |
መመ--/ -----ስጠት
መ____ መ__ መ___
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
m--elesi--m-li---me--t’e-i
m________ m_____ m________
m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i
--------------------------
memelesi/ melisi mesit’eti
|
Джэуап етын
መመለስ/ መልስ መስጠት
memelesi/ melisi mesit’eti
|
| Сэ джэуап естыгъ. |
እኔ መለስኩ-።
እ_ መ_____
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
inē-m-les---n--.
i__ m___________
i-ē m-l-s-k-n-i-
----------------
inē melesikunyi.
|
Сэ джэуап естыгъ.
እኔ መለስኩኝ።
inē melesikunyi.
|
| Сэ упчIэхэм зэкIэм яджэуап ястыгъ. |
ሁ--ም--------ለስ-ኝ።
ሁ___ ጥ____ መ_____
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
hu-un--i----y-k’-w-chi me--s--u--i.
h_______ t____________ m___________
h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i-
-----------------------------------
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
|
Сэ упчIэхэм зэкIэм яджэуап ястыгъ.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
|
| Сэ ар сэшIэ – сэ ар сшIэщтыгъэ. |
ያ-ን-አው---ው – -- ያንን -ውቄ-ለው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
y-ni-i--w-k-e--l-w----i-- ---i-i -w-k’ēwa--w-.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
Сэ ар сэшIэ – сэ ар сшIэщтыгъэ.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
| Сэ ар сэтхы – ар стхыгъэ. |
ያንን---ፈ-ለው - -- --ን--ፌዋ--።
ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
y-ni-i-it-s-i----lewi----n- -an-n- t--’i--wa-e--.
y_____ i____________ – i__ y_____ t͟____________
y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
|
Сэ ар сэтхы – ар стхыгъэ.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
|
| Сэ ар зэхэсэхы – ар зэхэсхыгъ. |
ያን---ሰማለው --እኔ ያ-ን ---ለው።
ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
y--in- ---m-lewi - --ē -anini ----chale--.
y_____ i________ – i__ y_____ s___________
y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i-
------------------------------------------
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
|
Сэ ар зэхэсэхы – ар зэхэсхыгъ.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
|
| Сэ ар сэштэ – сэ ар сштагъэ. |
ያን- እ-ስደዋ-ው-–-- --ን--ስጄ-ለው።
ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
ya---- ---sid-walew- –-n- y--i-i we-i--wa-ewi.
y_____ i____________ –___ y_____ w____________
y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
|
Сэ ар сэштэ – сэ ар сштагъэ.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
|
| Сэ ар сэхьы – сэ ар къэсхьыгъ. |
ያን- --ጣ-ለ--–-እኔ ያ-ን----ቼዋ-ው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
ya-i-i -m-t---a---i –--n---an--- ā----ichēw-----.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā_______________
y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
|
Сэ ар сэхьы – сэ ар къэсхьыгъ.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
|
| Сэ ар сэщэфы – сэ ар сщэфыгъэ. |
ያ-ን እ--ዋለው-–-ያንን-እ- ገዝ-ዋ--።
ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
ya-ini-----awa-e-i --y--i-i -nē ge-----w-le-i.
y_____ i__________ – y_____ i__ g_____________
y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i-
----------------------------------------------
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
|
Сэ ар сэщэфы – сэ ар сщэфыгъэ.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
|
| Сэ ащ сежэ – сэ ащ сежагъ. |
ያንን----ቀዋለ------ን-ጠብቄዋ--።
ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
yan--i-i-----k’ewa---- --yani-i --e--k’ē-a-ewi.
y_____ i______________ – y_____ t______________
y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-.
-----------------------------------------------
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
|
Сэ ащ сежэ – сэ ащ сежагъ.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
|
| Сэ ар гурысэгъаIо – сэ ар гурызгъэIуагъ. |
ያን--እ-----ዳ-ው – ----እኔ-አ-ረድቻለ-።
ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
ya---- in--ās-re-al-wi--------- i-- -sir-d---a-ewi.
y_____ i__ ā__________ – y_____ i__ ā______________
y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-.
---------------------------------------------------
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
|
Сэ ар гурысэгъаIо – сэ ар гурызгъэIуагъ.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
|
| Сэ ар сэшIэ – ар сшIэщтыгъ. |
ያ-ን-አውቀዋለው-- እ--ያ-ን-አው-ዋ--።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
ya-i-- --i--ewale-i --i-ē -an-ni ā-i---w--e--.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
Сэ ар сэшIэ – ар сшIэщтыгъ.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|