| еджэн |
ማንበብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
m--i-e-i
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
|
| Сэ зджыгъэ. |
እኔ አ--ብኩኝ
እ_ አ_____
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
i-- ā-e--b--u--i
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
Сэ зджыгъэ.
እኔ አነበብኩኝ
inē ānebebikunyi
|
| Сэ романыр зэрэпсэоу зджыгъэ. |
እ- -- የፍ-ር መ-ሐፉን----ብ--።
እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
i-- -ulu y-f---iri----͟-’-ḥā---- -n-be---u-yi.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
Сэ романыр зэрэпсэоу зджыгъэ.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
| гурыIон |
መረ-ት
መ___
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
mere---i
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
|
| Сэ къызгурыIуагъ. |
እ---ረ-ው-ገብ---።
እ_ ተ__________
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
i-- -ered-w--g-b--onya--.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
Сэ къызгурыIуагъ.
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
inē teredawi/gebitonyali.
|
| Сэ тхыгъэр (текстыр) зэрэпсэоу къызгурыIуагъ. |
ሙሉ ------ቶ-ል- -ሉ---ፉን ተረ-ቼ-ለ-።
ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
m-l--t--’-h--u-geb--o-y-l-/ mul- ----i--f--i-tere--c--w-l-w-.
m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
Сэ тхыгъэр (текстыр) зэрэпсэоу къызгурыIуагъ.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
| Джэуап етын |
መመለ------ መስጠት
መ____ መ__ መ___
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
m-m-les-- mel----mesi---ti
m________ m_____ m________
m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i
--------------------------
memelesi/ melisi mesit’eti
|
Джэуап етын
መመለስ/ መልስ መስጠት
memelesi/ melisi mesit’eti
|
| Сэ джэуап естыгъ. |
እ- መለስ--።
እ_ መ_____
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
i-ē--ele-i-u-y-.
i__ m___________
i-ē m-l-s-k-n-i-
----------------
inē melesikunyi.
|
Сэ джэуап естыгъ.
እኔ መለስኩኝ።
inē melesikunyi.
|
| Сэ упчIэхэм зэкIэм яджэуап ястыгъ. |
ሁሉን--ጥ-ቄዎች-መለ-ኩ-።
ሁ___ ጥ____ መ_____
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
h-lu-im--t’iy-k-ē-o-h---e-es--u--i.
h_______ t____________ m___________
h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i-
-----------------------------------
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
|
Сэ упчIэхэм зэкIэм яджэуап ястыгъ.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
|
| Сэ ар сэшIэ – сэ ар сшIэщтыгъэ. |
ያ-ን -ው---- – ----------ዋለው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
y---ni-ā-ik’ew---wi---i-ē -ani-i āw---ē-a-ewi.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
Сэ ар сэшIэ – сэ ар сшIэщтыгъэ.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
| Сэ ар сэтхы – ар стхыгъэ. |
ያንን -ፅፈ-ለው – እ- ----ፅፌ-ለው።
ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
y-ni----t--’i-------i - -nē y--in- -͟s’--ēw--e-i.
y_____ i____________ – i__ y_____ t͟____________
y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
|
Сэ ар сэтхы – ар стхыгъэ.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
|
| Сэ ар зэхэсэхы – ар зэхэсхыгъ. |
ያን---ሰ-ለው - -- --ን -ምቻለው።
ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
y-n-n--i----l-w--–---- y-n-n- -emi-ha-ewi.
y_____ i________ – i__ y_____ s___________
y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i-
------------------------------------------
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
|
Сэ ар зэхэсэхы – ар зэхэсхыгъ.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
|
| Сэ ар сэштэ – сэ ар сштагъэ. |
ያንን እወስ-ዋ---–-ኔ ያንን ----ለው።
ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
yani-i--w-s-d----ewi-–-nē--a-ini w-----wa--w-.
y_____ i____________ –___ y_____ w____________
y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
|
Сэ ар сэштэ – сэ ар сштагъэ.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
|
| Сэ ар сэхьы – сэ ар къэсхьыгъ. |
ያን- አመጣዋ-ው – እኔ-ያንን-አም-ቼዋለው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
ya---i-āme--a--l-w-----n- y--i---ā-----c-ēwal---.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā_______________
y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
|
Сэ ар сэхьы – сэ ар къэсхьыгъ.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
|
| Сэ ар сэщэфы – сэ ар сщэфыгъэ. |
ያ-- እገዛ--ው-- -ን- -ኔ---ቼዋ-ው።
ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
yan-ni-igez-w----- –---nini i---g-----ēw--e--.
y_____ i__________ – y_____ i__ g_____________
y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i-
----------------------------------------------
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
|
Сэ ар сэщэфы – сэ ар сщэфыгъэ.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
|
| Сэ ащ сежэ – сэ ащ сежагъ. |
ያንን -ጠ---ለው---ያን--ጠብቄዋ--።
ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
y----- -t’eb-k’ewal-wi-- -----i-------’ēw----i.
y_____ i______________ – y_____ t______________
y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-.
-----------------------------------------------
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
|
Сэ ащ сежэ – сэ ащ сежагъ.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
|
| Сэ ар гурысэгъаIо – сэ ар гурызгъэIуагъ. |
ያ-- ---አ----- –--ንን--ኔ አስረድቻ-ው።
ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
yan--i-i---ā------l-w- – y---ni inē ---red----le-i.
y_____ i__ ā__________ – y_____ i__ ā______________
y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-.
---------------------------------------------------
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
|
Сэ ар гурысэгъаIо – сэ ар гурызгъэIуагъ.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
|
| Сэ ар сэшIэ – ар сшIэщтыгъ. |
ያን- አው--ለ--–-እ- ያን- አ-ቄ-ለው።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
yani-- ā---’---l-wi-– i-- yan-ni-āwi-’--ale--.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
Сэ ар сэшIэ – ар сшIэщтыгъ.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|