Разговорник

ad Таксиим   »   am በታክሲ ውስጥ

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

38 [ሰላሣ ስምንት]

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

betakisī wisit’i

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ амхарский Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. እባክዎ ታክ---ጥሩል-። እ___ ታ__ ይ_____ እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ- --------------- እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። 0
ib---w- t-kisī y-t-irul--yi. i______ t_____ y____________ i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-. ---------------------------- ibakiwo takisī yit’irulinyi.
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? ወደ--ቡ--ጣ--ው---ሄ- -ንት--- ዋ--? ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___ ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው- ---------------------------- ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 0
we-e-bab-----’a--yaw--l-m-hē-i----i-- n--i-wa-a--? w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? ወ--አ-ር ----- -መሄ- -ን- ---ዋጋው? ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___ ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው- ----------------------------- ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 0
we-e -y--i -arefī--wi-l-m-h-di ----ti-n-w--w---w-? w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______ w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-? -------------------------------------------------- wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
ЗанкIэу, хъущтмэ. እ-ክህ-- ቀጥታ እ_____ ቀ__ እ-ክ-/- ቀ-ታ ---------- እባክህ/ሽ ቀጥታ 0
ibaki--/-h- --e-’--a i__________ k_______ i-a-i-i-s-i k-e-’-t- -------------------- ibakihi/shi k’et’ita
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. እ-ክ--ሽ እ-ህ-------ቀኝ እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_ እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ- ------------------- እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ 0
i-a---i-s-- --īhi ---i w-de -’e--i i__________ i____ g___ w___ k_____ i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y- ---------------------------------- ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. እባ-ህ/- -እ-ኑ-ጋር -ደ -ራ እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_ እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ- -------------------- እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ 0
ib-k-h-/-h- --’i-e-u-gar----d- g--a i__________ m_______ g___ w___ g___ i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r- ----------------------------------- ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
Сэ сэгузажъо. እ-ኩላለ-። እ______ እ-ኩ-ለ-። ------- እቸኩላለው። 0
i--e-ul----i. i____________ i-h-k-l-l-w-. ------------- ichekulalewi.
Сэ уахътэ сиI. ጊዜ -ለ-። ጊ_ አ___ ጊ- አ-ኝ- ------- ጊዜ አለኝ። 0
g-zē āl-nyi. g___ ā______ g-z- ā-e-y-. ------------ gīzē ālenyi.
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. እባ------ -ለው-ይ--። እ____ ቀ_ ብ__ ይ___ እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ- ----------------- እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። 0
ib-k--oni-k-e-i----e---y-ni--. i________ k____ b_____ y______ i-a-i-o-i k-e-i b-l-w- y-n-d-. ------------------------------ ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. እባ-ዎን -ዚህ ጋር--ቁ-። እ____ እ__ ጋ_ ያ___ እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ- ----------------- እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። 0
ib-ki---i-izī-i-g--i y--’u--. i________ i____ g___ y_______ i-a-i-o-i i-ī-i g-r- y-k-u-u- ----------------------------- ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. እባክ------ ጊዜ ይጠብቁ። እ____ ት__ ጊ_ ይ____ እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-። ------------------ እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። 0
i-----o-------s-i -ī-ē yi-’eb---u. i________ t______ g___ y__________ i-a-i-o-i t-n-s-i g-z- y-t-e-i-’-. ---------------------------------- ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. ወዲ-ው እመ--ለው ወ___ እ_____ ወ-ያ- እ-ለ-ለ- ----------- ወዲያው እመለሳለው 0
we--y-wi---el-sal--i w_______ i__________ w-d-y-w- i-e-e-a-e-i -------------------- wedīyawi imelesalewi
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. እ-ክ-- ደ-ሰኝ-ይስጡ-። እ____ ደ___ ይ____ እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-። ---------------- እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። 0
ib-k--o---de---enyi-yis---un-i. i________ d________ y__________ i-a-i-o-i d-r-s-n-i y-s-t-u-y-. ------------------------------- ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
Жъгъэй сиIэп. ዝ-ዝ- -ንዘብ የለኝ-። ዝ___ ገ___ የ____ ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-። --------------- ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። 0
zi----ri-g-ni-e-i--e-e--i--. z_______ g_______ y_________ z-r-z-r- g-n-z-b- y-l-n-i-i- ---------------------------- ziriziri genizebi yelenyimi.
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. ምንም -ይ-ለ------ን ይያዙ- ። ም__ አ_____ መ___ ይ___ ። ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ። ---------------------- ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። 0
mini-- -y-d-lemi--mel-s-n- --yaz--- . m_____ ā_________ m_______ y_______ . m-n-m- ā-i-e-e-i- m-l-s-n- y-y-z-t- . ------------------------------------- minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
Мы адресым сыщ. እባክ-ን-ወደ-እዚህ -ድራሻ ----ኝ። እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____ እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ- ------------------------ እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። 0
i-ak---ni --d---z--i-ā-i-as-- y-d---sunyi. i________ w___ i____ ā_______ y___________ i-a-i-o-i w-d- i-ī-i ā-i-a-h- y-d-r-s-n-i- ------------------------------------------ ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. እ-ክዎ---ደ ሆ-- ያ----። እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____ እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ- ------------------- እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። 0
i-a-i-on- w--e ho-ēl- ya----s--y-. i________ w___ h_____ y___________ i-a-i-o-i w-d- h-t-l- y-d-r-s-n-i- ---------------------------------- ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. እ--ዎ- ወደ ባህር-ዳ----ድር--። እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____ እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ- ----------------------- እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። 0
ib-k-w-ni w--e-ba--r---ari--a-yad-ri-un--. i________ w___ b_____ d______ y___________ i-a-i-o-i w-d- b-h-r- d-r-c-a y-d-r-s-n-i- ------------------------------------------ ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -