| ЕмыкIу умышIы! |
ይ--ታዎን!
ይ______
ይ-ር-ዎ-!
-------
ይቅርታዎን!
0
yik-iri-a-o--!
y_____________
y-k-i-i-a-o-i-
--------------
yik’iritawoni!
|
ЕмыкIу умышIы!
ይቅርታዎን!
yik’iritawoni!
|
| IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта? |
ሊረ-ኝ-ይችላ-?
ሊ___ ይ____
ሊ-ዱ- ይ-ላ-?
----------
ሊረዱኝ ይችላሉ?
0
līred--yi -i-hi--l-?
l________ y_________
l-r-d-n-i y-c-i-a-u-
--------------------
līredunyi yichilalu?
|
IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта?
ሊረዱኝ ይችላሉ?
līredunyi yichilalu?
|
| Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта? |
እዚህ አ--ቢ--- -ሩ ምግብ-ቤ----?
እ__ አ___ የ_ ጥ_ ም__ ቤ_ አ__
እ-ህ አ-ባ- የ- ጥ- ም-ብ ቤ- አ-?
-------------------------
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
0
iz------a-a-ī y--- --i---migibi b----ā-e?
i____ ā______ y___ t____ m_____ b___ ā___
i-ī-i ā-a-a-ī y-t- t-i-u m-g-b- b-t- ā-e-
-----------------------------------------
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
|
Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта?
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
|
| Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ. |
ጠ------ወደ--ራ --ጠ-።
ጠ__ ላ_ ወ_ ግ_ ይ____
ጠ-ዙ ላ- ወ- ግ- ይ-ጠ-።
------------------
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
0
t-eri------- -ed---ir---i--t’---.
t______ l___ w___ g___ y_________
t-e-i-u l-y- w-d- g-r- y-t-t-e-u-
---------------------------------
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
|
Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ.
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
|
| ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу. |
ከዛ ቀ--ብ-ው -ንሽ ይ-ዱ።
ከ_ ቀ_ ብ__ ት__ ይ___
ከ- ቀ- ብ-ው ት-ሽ ይ-ዱ-
------------------
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
0
k--a k--t-- --le-i -i----- y--ī-u.
k___ k_____ b_____ t______ y______
k-z- k-e-’- b-l-w- t-n-s-i y-h-d-.
----------------------------------
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
|
ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу.
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
|
| ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу. |
ከዛ ወ--ቀኝ -ቶ -ትር-ይሂ-።
ከ_ ወ_ ቀ_ መ_ ሜ__ ይ___
ከ- ወ- ቀ- መ- ሜ-ር ይ-ዱ-
--------------------
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
0
ke---w-de---en----et--mē---i--i--du.
k___ w___ k_____ m___ m_____ y______
k-z- w-d- k-e-y- m-t- m-t-r- y-h-d-.
------------------------------------
keza wede k’enyi meto mētiri yihīdu.
|
ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу.
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
keza wede k’enyi meto mētiri yihīdu.
|
| Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. |
አውቶቢ-- --ዝ ይች-ሉ።
አ_____ መ__ ይ____
አ-ቶ-ስ- መ-ዝ ይ-ላ-።
----------------
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
0
ā--t--īs--i -e-az--yichil---.
ā__________ m_____ y_________
ā-i-o-ī-i-i m-y-z- y-c-i-a-u-
-----------------------------
āwitobīsimi meyazi yichilalu.
|
Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт.
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
āwitobīsimi meyazi yichilalu.
|
| Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт. |
የጎ--ም -ቡር-መ-ዝ-----።
የ____ ባ__ መ__ ይ____
የ-ዳ-ም ባ-ር መ-ዝ ይ-ላ-።
-------------------
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
0
yego-a-a-i --b--i m-y-zi yichila--.
y_________ b_____ m_____ y_________
y-g-d-n-m- b-b-r- m-y-z- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
yegodanami baburi meyazi yichilalu.
|
Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт.
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
yegodanami baburi meyazi yichilalu.
|
| Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт. |
በ----- --ን--ከ--ኝ--ች-ሉ።
በ_____ እ__ ሊ____ ይ____
በ-ኪ-ዎ- እ-ን ሊ-ተ-ኝ ይ-ላ-።
----------------------
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
0
b-m---n-woti--nēni -----e--ny---i--i-a-u.
b___________ i____ l__________ y_________
b-m-k-n-w-t- i-ē-i l-k-t-l-n-i y-c-i-a-u-
-----------------------------------------
bemekīnawoti inēni līketelunyi yichilalu.
|
Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт.
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
bemekīnawoti inēni līketelunyi yichilalu.
|
| Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт? |
ወደ ካ--ሜ- -----የም- እንዴ--መድረ--እችላለ-?
ወ_ ካ_ ሜ_ (_______ እ___ መ___ እ_____
ወ- ካ- ሜ- (-ስ-ዲ-ም- እ-ዴ- መ-ረ- እ-ላ-ው-
----------------------------------
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
0
w--e--a-i-mē-a (is-----ye--) -----ti-me--re-i ic------wi?
w___ k___ m___ (____________ i______ m_______ i__________
w-d- k-s- m-d- (-s-t-d-y-m-) i-i-ē-i m-d-r-s- i-h-l-l-w-?
---------------------------------------------------------
wede kasi mēda (isitadīyemi) inidēti mediresi ichilalewi?
|
Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт?
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
wede kasi mēda (isitadīyemi) inidēti mediresi ichilalewi?
|
| Лъэмыджым шъузэпырыкI! |
ድል-ዩ----ርጡ
ድ____ ያ___
ድ-ድ-ን ያ-ር-
----------
ድልድዩን ያቃርጡ
0
dil-d-y----------i--u
d_________ y_________
d-l-d-y-n- y-k-a-i-’-
---------------------
dilidiyuni yak’arit’u
|
Лъэмыджым шъузэпырыкI!
ድልድዩን ያቃርጡ
dilidiyuni yak’arit’u
|
| ТуннелымкIэ шъучIэкI! |
በመሻለኪ---ው-- -ንዱ።
በ______ ው__ ይ___
በ-ሻ-ኪ-ው ው-ጥ ይ-ዱ-
----------------
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
0
b--esh--e-ī-------s-t’i y-n--u.
b______________ w______ y______
b-m-s-a-e-ī-a-i w-s-t-i y-n-d-.
-------------------------------
bemeshalekīyawi wisit’i yinidu.
|
ТуннелымкIэ шъучIэкI!
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
bemeshalekīyawi wisit’i yinidu.
|
| Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу. |
ሶስ-ኛ-- የት-ፊ- -ብራት -ስከሚ-ገኙ--ንዱ/---።
ሶ_____ የ____ መ___ እ______ ይ_______
ሶ-ተ-ው- የ-ራ-ክ መ-ራ- እ-ከ-ያ-ኙ ይ-ዱ-ይ-ዱ-
----------------------------------
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
0
so-it---a-ini--e-----īk- meb--ati i---e------n----ini---y-h---.
s____________ y_________ m_______ i_____________ y_____________
s-s-t-n-a-i-i y-t-r-f-k- m-b-r-t- i-i-e-ī-a-e-y- y-n-d-/-i-ī-u-
---------------------------------------------------------------
sositenyawini yetirafīki mebirati isikemīyagenyu yinidu/yihīdu.
|
Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу.
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
sositenyawini yetirafīki mebirati isikemīyagenyu yinidu/yihīdu.
|
| ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу. |
ከዛ --ተ -- ወ--ገኘው -መ--------ገ------።
ከ_ በ__ ቀ_ ወ_____ የ______ መ___ ይ____
ከ- በ-ተ ቀ- ወ-ሚ-ኘ- የ-ጀ-ሪ-ው መ-ገ- ይ-ጠ-።
-----------------------------------
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
0
k-za -e---- k’-nyi w-d-m---nyew------j------a---m-ni-e---y--at’efu.
k___ b_____ k_____ w____________ y_____________ m_______ y_________
k-z- b-s-t- k-e-y- w-d-m-g-n-e-i y-m-j-m-r-y-w- m-n-g-d- y-t-t-e-u-
-------------------------------------------------------------------
keza besite k’enyi wedemīgenyewi yemejemerīyawi menigedi yitat’efu.
|
ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу.
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
keza besite k’enyi wedemīgenyewi yemejemerīyawi menigedi yitat’efu.
|
| ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу. |
ከ---ጥ ብ---እስክ-መስ-ለ- --- ይ-ዱ።
ከ_ ቀ_ ብ__ እ__ መ____ ድ__ ይ___
ከ- ቀ- ብ-ው እ-ክ መ-ቀ-ኛ ድ-ስ ይ-ዱ-
----------------------------
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
0
k-z- k’-t’i--i-ewi -si-- me--k’--eny- -ir-s- yi-id-.
k___ k_____ b_____ i____ m___________ d_____ y______
k-z- k-e-’- b-l-w- i-i-i m-s-k-e-e-y- d-r-s- y-n-d-.
----------------------------------------------------
keza k’et’i bilewi isiki mesik’elenya diresi yinidu.
|
ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу.
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
keza k’et’i bilewi isiki mesik’elenya diresi yinidu.
|
| ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта? |
ይቅ--- -- --ር--ረ-- እን-ት መድ-ስ እች-ለው?
ይ____ ወ_ አ__ ማ___ እ___ መ___ እ_____
ይ-ር-! ወ- አ-ር ማ-ፊ- እ-ዴ- መ-ረ- እ-ላ-ው-
----------------------------------
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
0
y---irit-! -e-- --er--ma----ya-inidēti me-ir-s- ic-----ewi?
y_________ w___ ā____ m_______ i______ m_______ i__________
y-k-i-i-a- w-d- ā-e-i m-r-f-y- i-i-ē-i m-d-r-s- i-h-l-l-w-?
-----------------------------------------------------------
yik’irita! wede āyeri marefīya inidēti mediresi ichilalewi?
|
ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта?
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
yik’irita! wede āyeri marefīya inidēti mediresi ichilalewi?
|
| МетромкIэ укIомэ нахьышIу. |
የ-ድር-ባ-ር ቢ-ቀ- ጥሩ---።
የ___ ባ__ ቢ___ ጥ_ ነ__
የ-ድ- ባ-ር ቢ-ቀ- ጥ- ነ-።
--------------------
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
0
yem---ri-b---r- b-t’-k--m--t-iru --w-.
y_______ b_____ b_________ t____ n____
y-m-d-r- b-b-r- b-t-e-’-m- t-i-u n-w-.
--------------------------------------
yemidiri baburi bīt’ek’emu t’iru newi.
|
МетромкIэ укIомэ нахьышIу.
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
yemidiri baburi bīt’ek’emu t’iru newi.
|
| Аужырэ уцупIэм нэс. |
በ-ላ- ---ሻ ፌርማታ -ይ ይውረዱ።
በ___ መ___ ፌ___ ላ_ ይ____
በ-ላ- መ-ረ- ፌ-ማ- ላ- ይ-ረ-።
-----------------------
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
0
b-k-el--- -e-h’ere--- ---------l--i -i---e-u.
b________ m__________ f_______ l___ y________
b-k-e-a-u m-c-’-r-s-a f-r-m-t- l-y- y-w-r-d-.
---------------------------------------------
bek’elalu mech’eresha fērimata layi yiwiredu.
|
Аужырэ уцупIэм нэс.
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
bek’elalu mech’eresha fērimata layi yiwiredu.
|