’n appelsap, asseblief.
Έ--ν χυ-ό-μήλου π-ρ-καλ-.
Έ___ χ___ μ____ π________
Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
0
Én-n--h--ó -ḗ--u p-rakalṓ.
É___ c____ m____ p________
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
’n appelsap, asseblief.
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
’n limonade, asseblief.
Μ-- -ε-ον-δ--π--ακα--.
Μ__ λ_______ π________
Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
0
Mía l-mo---a-p-r---l-.
M__ l_______ p________
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
’n limonade, asseblief.
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Mía lemonáda parakalṓ.
’n tamatiesap, asseblief.
Έ--ν -ο-ατ--υμό π--ακα--.
Έ___ τ_________ π________
Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
0
Énan-----to--y-ó pa-a-a-ṓ.
É___ t__________ p________
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
’n tamatiesap, asseblief.
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan tomatochymó parakalṓ.
Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê.
Θα------ έ-α--οτήρι----κιν- --ασί.
Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
0
T-a-ḗth--- é-a --tḗri--ókk-no krasí.
T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê.
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
Ek wil graag ’n glas witwyn hê.
Θα-ή-ελα--ν- π--ήρ---ε-κό-κρ--ί.
Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί-
--------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
0
T-----h-la -n--potḗri--euk-------.
T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
Ek wil graag ’n glas witwyn hê.
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê.
Θ- ήθελα έ-α----υκά---σαμ-άν-α.
Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________
Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
0
Tha--thel------mpo-k--i--am-ánia.
T__ ḗ_____ é__ m_______ s________
T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê.
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
Hou jy van vis?
Σο-------ι ----ά--;
Σ__ α_____ τ_ ψ____
Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-;
-------------------
Σου αρέσει το ψάρι;
0
Sou -ré-ei ---ps---?
S__ a_____ t_ p_____
S-u a-é-e- t- p-á-i-
--------------------
Sou arései to psári?
Hou jy van vis?
Σου αρέσει το ψάρι;
Sou arései to psári?
Hou jy van beesvleis?
Σου α---ε-----β-δι-ό--ρέας;
Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς-
---------------------------
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
0
So- arése--t--b-d-n- ---as?
S__ a_____ t_ b_____ k_____
S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s-
---------------------------
Sou arései to bodinó kréas?
Hou jy van beesvleis?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Sou arései to bodinó kréas?
Hou jy van varkvleis?
Σ-υ -ρέ-ε- ---χοι-ιν--κρέ-ς;
Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς-
----------------------------
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
0
So- a--se---o--ho--i-ó ---as?
S__ a_____ t_ c_______ k_____
S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s-
-----------------------------
Sou arései to choirinó kréas?
Hou jy van varkvleis?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Sou arései to choirinó kréas?
Ek wil graag iets sonder vleis hê.
Θ--ή--λα-κάτ--χωρ---κρέα-.
Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____
Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς-
--------------------------
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
0
T-a ḗ-he-a-ká---chōrís-k----.
T__ ḗ_____ k___ c_____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s-
-----------------------------
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
Ek wil graag iets sonder vleis hê.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
Ek wil graag ’n groentebord hê.
Θα ή---α μ-- --ρ-δ--λα-α--κά.
Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________
Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
0
T-a ḗth--------merí-- l--han--á.
T__ ḗ_____ m__ m_____ l_________
T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á-
--------------------------------
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
Ek wil graag ’n groentebord hê.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie.
Θ--ήθε-- --τι-γ---ορο.
Θ_ ή____ κ___ γ_______
Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο-
----------------------
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
0
T---ḗ----a ---------oro.
T__ ḗ_____ k___ g_______
T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o-
------------------------
Tha ḗthela káti grḗgoro.
Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha ḗthela káti grḗgoro.
Soek u rys daarby?
Θ--το --λ--- μ---ύ-ι;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-;
---------------------
Θα το θέλατε με ρύζι;
0
T-a t---h-l--e-m- r-z-?
T__ t_ t______ m_ r____
T-a t- t-é-a-e m- r-z-?
-----------------------
Tha to thélate me rýzi?
Soek u rys daarby?
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha to thélate me rýzi?
Soek u pasta daarby?
Θ--το-θέ-α-ε--- -υμ--ικα;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-;
-------------------------
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
0
T-a-to th-lat--m----m-----?
T__ t_ t______ m_ z________
T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-?
---------------------------
Tha to thélate me zymarika?
Soek u pasta daarby?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha to thélate me zymarika?
Soek u aartappels daarby?
Θ---- -έλα-ε-με-π---τε-;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς-
------------------------
Θα το θέλατε με πατάτες;
0
Th--t- -h------me p----es?
T__ t_ t______ m_ p_______
T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s-
--------------------------
Tha to thélate me patátes?
Soek u aartappels daarby?
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha to thélate me patátes?
Dit smaak sleg.
Α----η --ύσ- δ-ν------ρ-σ--.
Α___ η γ____ δ__ μ__ α______
Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
0
A----ē--eúsē-----mou-ar-sei.
A___ ē g____ d__ m__ a______
A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ ē geúsē den mou arései.
Dit smaak sleg.
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Autḗ ē geúsē den mou arései.
Die kos is koud.
Το---γητ----ναι κρύ-.
Τ_ φ_____ ε____ κ____
Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-.
---------------------
Το φαγητό είναι κρύο.
0
T- pha-ētó eí-a- ---o.
T_ p______ e____ k____
T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-.
----------------------
To phagētó eínai krýo.
Die kos is koud.
Το φαγητό είναι κρύο.
To phagētó eínai krýo.
Ek het dit nie bestel nie.
Α--ό-δεν -ο -α--γγε-λα.
Α___ δ__ τ_ π__________
Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-.
-----------------------
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
0
A-tó-d-n t---ar-n----a.
A___ d__ t_ p__________
A-t- d-n t- p-r-n-e-l-.
-----------------------
Autó den to parḗngeila.
Ek het dit nie bestel nie.
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Autó den to parḗngeila.