Fraseboek

af Imperatief 2   »   th ประโยคคำสั่ง 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [เก้าสิบ]

gâo-sìp

ประโยคคำสั่ง 2

bhrà-yôk-kam-sàng

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Thai Speel Meer
Skeer jouself! โ--หนวด---อย! โ___________ โ-น-น-ด-น-อ-! ------------- โกนหนวดหน่อย! 0
go---u-at---̀-y g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Was jouself! ไป--บน้---่อ-! ไ__________ ไ-อ-บ-้-ห-่-ย- -------------- ไปอาบน้ำหน่อย! 0
b-a----p--a----à-y b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Kam jou hare! หว-ผ-ห---ย! ห________ ห-ี-ม-น-อ-! ----------- หวีผมหน่อย! 0
we---p--m--a-wy w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Bel! โ-รมา---อ-! โ_________ โ-ร-า-น-อ-! ----------- โทรมาหน่อย! 0
t---ma---̀-y t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Begin! ค-----่-ไ-้แล-ว! คุ__________ ค-ณ-ร-่-ไ-้-ล-ว- ---------------- คุณเริ่มได้แล้ว! 0
ko----e-r̶--dâi-l-́o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Hou op! คุณห-ุ-----! คุ_________ ค-ณ-ย-ด-ถ-ะ- ------------ คุณหยุดเถอะ! 0
k-o---o----tùн k____________ k-o---o-o---u-н --------------- koon-yòot-tùн
Los dit! ช่า---น---ะ-ุ-! ช่___________ ช-า-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ช่างมันเถอะคุณ! 0
c-âng-----tù--k-on c_________________ c-a-n---a---u-н-k-o- -------------------- châng-man-tùн-koon
Sê dit! คุณพูด--น-----! คุ___________ ค-ณ-ู-ม-น-อ-ม-! --------------- คุณพูดมันออกมา! 0
ko---po----man-a----ma k___________________ k-o---o-o---a---̀-k-m- ---------------------- koon-pôot-man-àwk-ma
Koop dit! ซ--อม--เ--ะค--! ซื้__________ ซ-้-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ซื้อมันเถอะคุณ! 0
s-́----n-t-------n s_______________ s-́---a---u-н-k-o- ------------------ séu-man-tùн-koon
Moet nooit oneerlik wees nie! อย--ห-อ-ล--เด็-ข-ด! อ________________ อ-่-ห-อ-ล-ง-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหลอกลวงเด็ดขาด! 0
à-y-̂--a--k---ang----t--àt à______________________ a---a---a-w---u-n---e-t-k-̀- ---------------------------- à-yâ-làwk-luang-dèt-kàt
Moet nooit stout wees nie! อย่------ด-าด! อ___________ อ-่-ซ-เ-็-ข-ด- -------------- อย่าซนเด็ดขาด! 0
à--a---ná-d--t--àt à_______________ a---a-s-n-́-d-̀---a-t --------------------- à-yâs-ná-dèt-kàt
Moet nooit onbeskof wees nie! อ--า-ยา---------า-! อ________________ อ-่-ห-า-ค-ย-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหยาบคายเด็ดขาด! 0
a--ya--ya-p-kai-d--t--a-t à___________________ a---a---a-p-k-i-d-̀---a-t ------------------------- à-yâ-yàp-kai-dèt-kàt
Wees altyd eerlik! จร-งใจ-ส-อน-! จ___________ จ-ิ-ใ-เ-ม-น-! ------------- จริงใจเสมอนะ! 0
ja--rin-------a-y--a--ná j____________________ j-̀-r-n---a---a-y---̀-n-́ ------------------------- jà-ring-jai-sǎym-à-ná
Wees altyd gaaf! ใ-ด---มอนะ! ใ_________ ใ-ด-เ-ม-น-! ----------- ใจดีเสมอนะ! 0
ja--dee-s-̌y---w-ná j_________________ j-i-d-e-s-̌---a---a- -------------------- jai-dee-sǎy-maw-ná
Wees altyd hoflik / beleefd! ส----เสมอนะ! สุ__________ ส-ภ-พ-ส-อ-ะ- ------------ สุภาพเสมอนะ! 0
s----pâ--sa-y--a---á s_________________ s-̀---a-p-s-̌---a---a- ---------------------- sòo-pâp-sǎy-maw-ná
Mooi loop/ry! กลั-บ้---ี------ร-บ-----! ก______ ๆ น____ / ค__ ก-ั-บ-า-ด- ๆ น-ค-ั- / ค-! ------------------------- กลับบ้านดี ๆ นะครับ / คะ! 0
gla--------de--d-----́-kr-́--k-́ g__________________________ g-a-p-b-̂---e---e---a---r-́---a- -------------------------------- glàp-bân-dee-dee-ná-kráp-ká
Sien mooi na jouself om! ดู-ลตั-เองด--ๆ น-ครับ - น---! ดู________ ๆ น____ / น____ ด-แ-ต-ว-อ-ด- ๆ น-ค-ั- / น-ค-! ----------------------------- ดูแลตัวเองดี ๆ นะครับ / นะคะ! 0
doo----d--a-------ee-de------kra-p-n-́---́ d_____________________________________ d-o-l---h-a-a-n---e---e---a---r-́---a---a- ------------------------------------------ doo-læ-dhua-ayng-dee-dee-ná-kráp-ná-ká
Besoek ons gou weer! มา-ย------าเ-็ว-นี-อ-ก-----ั- /-น--ะ! ม_______________ น____ / น____ ม-เ-ี-ย-เ-า-ร-ว-น-้-ี- น-ค-ั- / น-ค-! ------------------------------------- มาเยี่ยมเราเร็วๆนี้อีก นะครับ / นะคะ! 0
ma-y-̂----ao--a̲--o----y---ne------k-ná-----p-----ká m__________________________________________ m---i-a---a---a-y-o-r-̲-̲---e-e-e-e---a---r-́---a---a- ------------------------------------------------------ ma-yîam-rao-ra̲y̲o-ra̲y̲o-née-èek-ná-kráp-ná-ká

Babas kan grammatikareëls leer

Kinders word baie vinnig groot. En hulle leer ook baie vinnig! Dit moet nog nagevors word hoe kinders leer. Die leerproses is outomaties. Kinders merk nie eens op dat hulle leer nie. Tog leer hulle elke dag meer. Dit blyk ook uit hul taal. Babas kan die eerste paar maande net huil. Na ’n paar maande kan hulle kort woorde sê. Die woorde word dan sinne. Later praat die kinders hul moedertaal. Ongelukkig werk dit nie met volwassenes so nie. Hulle het boeke of ander materiaal nodig om te leer. Net so kan hulle byvoorbeeld grammatikareëls leer. Babas leer egter reeds op vier maande grammatika! Navorsers het Duitse babas vreemde grammatikareëls geleer. Om dit te doen, is Italiaanse sinne vir hulle voorgespeel. Dié sinne het sekere sintaktiese strukture bevat. Die babas het vir sowat 15 minute na die korrekte sinne geluister. Agterna is die sinne weer vir die babas gespeel. Maar dié keer was van die sinne verkeerd. Terwyl die babas na die sinne geluister het, is hul breingolwe gemeet. So kon navorsers vasstel hoe die brein op sinne reageer. En die babas het met die sinne verskillende vlakke van aktiwiteit gehad! Hoewel hulle dit pas geleer het, het hulle die foute opgemerk. Natuurlik verstaan babas nie hoekom van die sinne verkeerd is nie. Hulle oriënteer hulself slegs volgens die fonetiese patrone. Maar dis genoeg om ’n taal te leer – altans vir babas…