Fraseboek

af Imperatief 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

[ājñārthaka 2]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Mahratti Speel Meer
Skeer jouself! दा-ी-करा! द-ढ- कर-! द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
d--h---arā! dāḍhī karā! d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Was jouself! अ-ग---व-! अ-ग ध-व-! अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
Aṅ-- dh-vā! Aṅga dhuvā! A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Kam jou hare! क-----ं-रा! क-स व--चर-! क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
K--a v---ca--! Kēsa vin-carā! K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Bel! फ-न करा! फ-न कर-! फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
Phōna -a--! Phōna karā! P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Begin! स--ू कर-! स-र- कर-! स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
S-r----r-! Surū karā! S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Hou op! थांब!----बा! थ--ब! थ--ब-! थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
Th--ba! T----ā! Thāmba! Thāmbā! T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!
Los dit! स-डून द-!-----न द्--! स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
S-ḍ-n--dē! ----n-----! Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā! S-ḍ-n- d-! S-ḍ-n- d-ā- ---------------------- Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā!
Sê dit! ब--!-बोल-! ब-ल! ब-ल-! ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
B--a- Bōlā! Bōla! Bōlā! B-l-! B-l-! ----------- Bōla! Bōlā!
Koop dit! हे -रेद- --! ---ख---- --ा! ह- खर-द- कर! ह- खर-द- कर-! ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
H----arēd---ar---Hē-k---ē-ī--ar-! Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā! H- k-a-ē-ī k-r-! H- k-a-ē-ī k-r-! --------------------------------- Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā!
Moet nooit oneerlik wees nie! क-ीह----ईम-न-बन- नक--! कध-ह- ब-ईम-न बन- नक-स! क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
K--h-h- bē-īmān- --n---ak---! Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa! K-d-ī-ī b-'-m-n- b-n- n-k-s-! ----------------------------- Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa!
Moet nooit stout wees nie! कधीही --डक--ब-ू नकोस! कध-ह- ख-डकर बन- नक-स! क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
Kad--hī-k-----ar- -----n-kōs-! Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa! K-d-ī-ī k-ō-a-a-a b-n- n-k-s-! ------------------------------ Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa!
Moet nooit onbeskof wees nie! कधीह-----्---ाग---को-! कध-ह- असभ-य व-ग- नक-स! क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
K-dh-----s--h-- vā---n-kō--! Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa! K-d-ī-ī a-a-h-a v-g- n-k-s-! ---------------------------- Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa!
Wees altyd eerlik! ने----प--ाम---- -ाहा! न-हम- प-र-म-ण-क र-ह-! न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
N--am---r--ā-----rāh-! Nēhamī prāmāṇika rāhā! N-h-m- p-ā-ā-i-a r-h-! ---------------------- Nēhamī prāmāṇika rāhā!
Wees altyd gaaf! नेहमी -ां----रा-ा! न-हम- च--गल- र-ह-! न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
N-hamī-cā-g--ē----ā! Nēhamī cāṅgalē rāhā! N-h-m- c-ṅ-a-ē r-h-! -------------------- Nēhamī cāṅgalē rāhā!
Wees altyd hoflik / beleefd! न--------म-- राहा! न-हम- व-नम-र र-ह-! न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
N---mī --namra --h-! Nēhamī vinamra rāhā! N-h-m- v-n-m-a r-h-! -------------------- Nēhamī vinamra rāhā!
Mooi loop/ry! आप- घ-----र---ित परत-य-- अशी --- -हे! आपण घर- स-रक-ष-त परत य-ल अश- आश- आह-! आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
Āp--- -harī-su--k---- ----t--y-la-a-ī --ā-ā-ē! Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē! Ā-a-a g-a-ī s-r-k-i-a p-r-t- y-l- a-ī ā-ā ā-ē- ---------------------------------------------- Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē!
Sien mooi na jouself om! स्वत--- -ा-ज--घ्--! स-वत-च- क-ळज- घ-य-! स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
Sva-a-c----ḷ-j- g-y-! Svataḥcī kāḷajī ghyā! S-a-a-c- k-ḷ-j- g-y-! --------------------- Svataḥcī kāḷajī ghyā!
Besoek ons gou weer! प---हा-लव-र ----! प-न-ह- लवकर भ-ट-! प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
Punh-----aka-a -h-ṭā! Punhā lavakara bhēṭā! P-n-ā l-v-k-r- b-ē-ā- --------------------- Punhā lavakara bhēṭā!

Babas kan grammatikareëls leer

Kinders word baie vinnig groot. En hulle leer ook baie vinnig! Dit moet nog nagevors word hoe kinders leer. Die leerproses is outomaties. Kinders merk nie eens op dat hulle leer nie. Tog leer hulle elke dag meer. Dit blyk ook uit hul taal. Babas kan die eerste paar maande net huil. Na ’n paar maande kan hulle kort woorde sê. Die woorde word dan sinne. Later praat die kinders hul moedertaal. Ongelukkig werk dit nie met volwassenes so nie. Hulle het boeke of ander materiaal nodig om te leer. Net so kan hulle byvoorbeeld grammatikareëls leer. Babas leer egter reeds op vier maande grammatika! Navorsers het Duitse babas vreemde grammatikareëls geleer. Om dit te doen, is Italiaanse sinne vir hulle voorgespeel. Dié sinne het sekere sintaktiese strukture bevat. Die babas het vir sowat 15 minute na die korrekte sinne geluister. Agterna is die sinne weer vir die babas gespeel. Maar dié keer was van die sinne verkeerd. Terwyl die babas na die sinne geluister het, is hul breingolwe gemeet. So kon navorsers vasstel hoe die brein op sinne reageer. En die babas het met die sinne verskillende vlakke van aktiwiteit gehad! Hoewel hulle dit pas geleer het, het hulle die foute opgemerk. Natuurlik verstaan babas nie hoekom van die sinne verkeerd is nie. Hulle oriënteer hulself slegs volgens die fonetiese patrone. Maar dis genoeg om ’n taal te leer – altans vir babas…