Fraseboek

af Imperatief 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

ājñārthaka 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Mahratti Speel Meer
Skeer jouself! दा-ी-क--! दा_ क__ द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
dā--- -arā! d____ k____ d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Was jouself! अंग-----! अं_ धु__ अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
Aṅga dh--ā! A___ d_____ A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Kam jou hare! के- ----र-! के_ विं___ क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
K-s---i-̄c---! K___ v_______ K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Bel! फो---रा! फो_ क__ फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
P-ō-a-karā! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Begin! सुर--क--! सु_ क__ स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
S-rū-ka-ā! S___ k____ S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Hou op! थ-ंब- -ा--ा! थां__ थां__ थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
Thām-a- T-āmbā! T______ T______ T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!
Los dit! स---न-----सो-----्--! सो__ दे_ सो__ द्__ स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
Sōḍ-n- -ē- S-ḍūna--yā! S_____ d__ S_____ d___ S-ḍ-n- d-! S-ḍ-n- d-ā- ---------------------- Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā!
Sê dit! बो-! बोला! बो__ बो__ ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
B--a!--ōl-! B____ B____ B-l-! B-l-! ----------- Bōla! Bōlā!
Koop dit! हे -रे---क----- ख--दी-क-ा! हे ख__ क__ हे ख__ क__ ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
Hē----rēdī-ka-a!-Hē --ar-------ā! H_ k______ k____ H_ k______ k____ H- k-a-ē-ī k-r-! H- k-a-ē-ī k-r-! --------------------------------- Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā!
Moet nooit oneerlik wees nie! क-ी-ी -ेईम-- --ू -क--! क__ बे___ ब_ न___ क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
K-d-ī-- b--ī-ān- ba-ū-n-kōsa! K______ b_______ b___ n______ K-d-ī-ī b-'-m-n- b-n- n-k-s-! ----------------------------- Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa!
Moet nooit stout wees nie! कध-ह- -ोडक--ब---न---! क__ खो___ ब_ न___ क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
K-dh-h--k-ō--kar- -a-ū --k--a! K______ k________ b___ n______ K-d-ī-ī k-ō-a-a-a b-n- n-k-s-! ------------------------------ Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa!
Moet nooit onbeskof wees nie! क-ी-ी अ-भ-य-वा-- नको-! क__ अ___ वा_ न___ क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
Ka-hīhī -sabhy- vāg---a---a! K______ a______ v___ n______ K-d-ī-ī a-a-h-a v-g- n-k-s-! ---------------------------- Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa!
Wees altyd eerlik! न---ी -्र--ा-ि- -ा--! ने__ प्____ रा__ न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
Nē-amī pr-m-ṇi-a-rāh-! N_____ p________ r____ N-h-m- p-ā-ā-i-a r-h-! ---------------------- Nēhamī prāmāṇika rāhā!
Wees altyd gaaf! न-हमी -ां-ले--ा-ा! ने__ चां__ रा__ न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
Nēh-m------a----ā--! N_____ c______ r____ N-h-m- c-ṅ-a-ē r-h-! -------------------- Nēhamī cāṅgalē rāhā!
Wees altyd hoflik / beleefd! न-हम- --न--र-----! ने__ वि___ रा__ न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
Nē---- v----ra--āh-! N_____ v______ r____ N-h-m- v-n-m-a r-h-! -------------------- Nēhamī vinamra rāhā!
Mooi loop/ry! आप- -र- सुरक-षित-परत-या---श--आशा -हे! आ__ घ_ सु____ प__ या_ अ_ आ_ आ__ आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
Ā-aṇa-g--rī---ra-ṣ--a-p--ata-yā-- aśī-āś--āhē! Ā____ g____ s________ p_____ y___ a__ ā__ ā___ Ā-a-a g-a-ī s-r-k-i-a p-r-t- y-l- a-ī ā-ā ā-ē- ---------------------------------------------- Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē!
Sien mooi na jouself om! स्वतःची-का--ी-घ्य-! स्___ का__ घ्__ स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
Sv-ta-cī -ā---- --yā! S_______ k_____ g____ S-a-a-c- k-ḷ-j- g-y-! --------------------- Svataḥcī kāḷajī ghyā!
Besoek ons gou weer! पुन--- लवक--भे-ा! पु__ ल___ भे__ प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
P-----l-vak-r- -hē-ā! P____ l_______ b_____ P-n-ā l-v-k-r- b-ē-ā- --------------------- Punhā lavakara bhēṭā!

Babas kan grammatikareëls leer

Kinders word baie vinnig groot. En hulle leer ook baie vinnig! Dit moet nog nagevors word hoe kinders leer. Die leerproses is outomaties. Kinders merk nie eens op dat hulle leer nie. Tog leer hulle elke dag meer. Dit blyk ook uit hul taal. Babas kan die eerste paar maande net huil. Na ’n paar maande kan hulle kort woorde sê. Die woorde word dan sinne. Later praat die kinders hul moedertaal. Ongelukkig werk dit nie met volwassenes so nie. Hulle het boeke of ander materiaal nodig om te leer. Net so kan hulle byvoorbeeld grammatikareëls leer. Babas leer egter reeds op vier maande grammatika! Navorsers het Duitse babas vreemde grammatikareëls geleer. Om dit te doen, is Italiaanse sinne vir hulle voorgespeel. Dié sinne het sekere sintaktiese strukture bevat. Die babas het vir sowat 15 minute na die korrekte sinne geluister. Agterna is die sinne weer vir die babas gespeel. Maar dié keer was van die sinne verkeerd. Terwyl die babas na die sinne geluister het, is hul breingolwe gemeet. So kon navorsers vasstel hoe die brein op sinne reageer. En die babas het met die sinne verskillende vlakke van aktiwiteit gehad! Hoewel hulle dit pas geleer het, het hulle die foute opgemerk. Natuurlik verstaan babas nie hoekom van die sinne verkeerd is nie. Hulle oriënteer hulself slegs volgens die fonetiese patrone. Maar dis genoeg om ’n taal te leer – altans vir babas…