Fraseboek

af Imperatief 2   »   ko 명령문 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [아흔]

90 [aheun]

명령문 2

[myeonglyeongmun 2]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Koreaans Speel Meer
Skeer jouself! 면-하--! 면_____ 면-하-요- ------ 면도하세요! 0
m-e--do-aseyo! m_____________ m-e-n-o-a-e-o- -------------- myeondohaseyo!
Was jouself! 세수---! 세_____ 세-하-요- ------ 세수하세요! 0
se-uh--e-o! s__________ s-s-h-s-y-! ----------- sesuhaseyo!
Kam jou hare! 머리를 빗--요! 머__ 빗____ 머-를 빗-세-! --------- 머리를 빗으세요! 0
me-lile---bi--eu--yo! m________ b__________ m-o-i-e-l b-s-e-s-y-! --------------------- meolileul bis-euseyo!
Bel! 전-하세-! 전_____ 전-하-요- ------ 전화하세요! 0
jeonh-ahas--o! j_____________ j-o-h-a-a-e-o- -------------- jeonhwahaseyo!
Begin! 시-하세요! 시_____ 시-하-요- ------ 시작하세요! 0
s-j----sey-! s___________ s-j-g-a-e-o- ------------ sijaghaseyo!
Hou op! 그만하세-! 그_____ 그-하-요- ------ 그만하세요! 0
ge-ma-ha-eyo! g____________ g-u-a-h-s-y-! ------------- geumanhaseyo!
Los dit! 그만-세-! 그_____ 그-두-요- ------ 그만두세요! 0
g-umand---y-! g____________ g-u-a-d-s-y-! ------------- geumanduseyo!
Sê dit! 말하--! 말____ 말-세-! ----- 말하세요! 0
m-l--sey-! m_________ m-l-a-e-o- ---------- malhaseyo!
Koop dit! 사세요! 사___ 사-요- ---- 사세요! 0
s-s---! s______ s-s-y-! ------- saseyo!
Moet nooit oneerlik wees nie! 절- 거--하지---요! 절_ 거____ 마___ 절- 거-말-지 마-요- ------------- 절대 거짓말하지 마세요! 0
jeo-dae---o------ha-- -a-e-o! j______ g____________ m______ j-o-d-e g-o-i-m-l-a-i m-s-y-! ----------------------------- jeoldae geojismalhaji maseyo!
Moet nooit stout wees nie! 절대 --치지----! 절_ 장___ 마___ 절- 장-치- 마-요- ------------ 절대 장난치지 마세요! 0
j-old-e --ngn----ij- mas-y-! j______ j___________ m______ j-o-d-e j-n-n-n-h-j- m-s-y-! ---------------------------- jeoldae jangnanchiji maseyo!
Moet nooit onbeskof wees nie! 절--무--지--세-! 절_ 무___ 마___ 절- 무-하- 마-요- ------------ 절대 무례하지 마세요! 0
jeold-e m-l-eha---m-seyo! j______ m________ m______ j-o-d-e m-l-e-a-i m-s-y-! ------------------------- jeoldae mulyehaji maseyo!
Wees altyd eerlik! 늘---하세-! 늘 정_____ 늘 정-하-요- -------- 늘 정직하세요! 0
n-ul-j--ngj-----eyo! n___ j______________ n-u- j-o-g-i-h-s-y-! -------------------- neul jeongjighaseyo!
Wees altyd gaaf! 늘 친---요! 늘 친_____ 늘 친-하-요- -------- 늘 친절하세요! 0
n--l ----jeo-ha---o! n___ c______________ n-u- c-i-j-o-h-s-y-! -------------------- neul chinjeolhaseyo!
Wees altyd hoflik / beleefd! 늘-공손-세요! 늘 공_____ 늘 공-하-요- -------- 늘 공손하세요! 0
n-u--g--gs-nh-s-yo! n___ g_____________ n-u- g-n-s-n-a-e-o- ------------------- neul gongsonhaseyo!
Mooi loop/ry! 집- 무-히 -착-길-바래요! 집_ 무__ 도___ 바___ 집- 무-히 도-하- 바-요- ---------------- 집에 무사히 도착하길 바래요! 0
j---- -usah- doc--gh-gil-b--a--o! j____ m_____ d__________ b_______ j-b-e m-s-h- d-c-a-h-g-l b-l-e-o- --------------------------------- jib-e musahi dochaghagil balaeyo!
Sien mooi na jouself om! 건----! 건_____ 건-하-요- ------ 건강하세요! 0
geon-angha-eyo! g______________ g-o-g-n-h-s-y-! --------------- geonganghaseyo!
Besoek ons gou weer! 곧-우리--다시 방--주세-! 곧 우__ 다_ 방______ 곧 우-를 다- 방-해-세-! ---------------- 곧 우리를 다시 방문해주세요! 0
god -l---ul -as- b--g--n-aej---y-! g__ u______ d___ b________________ g-d u-i-e-l d-s- b-n-m-n-a-j-s-y-! ---------------------------------- god ulileul dasi bangmunhaejuseyo!

Babas kan grammatikareëls leer

Kinders word baie vinnig groot. En hulle leer ook baie vinnig! Dit moet nog nagevors word hoe kinders leer. Die leerproses is outomaties. Kinders merk nie eens op dat hulle leer nie. Tog leer hulle elke dag meer. Dit blyk ook uit hul taal. Babas kan die eerste paar maande net huil. Na ’n paar maande kan hulle kort woorde sê. Die woorde word dan sinne. Later praat die kinders hul moedertaal. Ongelukkig werk dit nie met volwassenes so nie. Hulle het boeke of ander materiaal nodig om te leer. Net so kan hulle byvoorbeeld grammatikareëls leer. Babas leer egter reeds op vier maande grammatika! Navorsers het Duitse babas vreemde grammatikareëls geleer. Om dit te doen, is Italiaanse sinne vir hulle voorgespeel. Dié sinne het sekere sintaktiese strukture bevat. Die babas het vir sowat 15 minute na die korrekte sinne geluister. Agterna is die sinne weer vir die babas gespeel. Maar dié keer was van die sinne verkeerd. Terwyl die babas na die sinne geluister het, is hul breingolwe gemeet. So kon navorsers vasstel hoe die brein op sinne reageer. En die babas het met die sinne verskillende vlakke van aktiwiteit gehad! Hoewel hulle dit pas geleer het, het hulle die foute opgemerk. Natuurlik verstaan babas nie hoekom van die sinne verkeerd is nie. Hulle oriënteer hulself slegs volgens die fonetiese patrone. Maar dis genoeg om ’n taal te leer – altans vir babas…