የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   bn ব্যক্তি

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤንጋሊኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ আমি আ_ আ-ি --- আমি 0
ā-i ā__ ā-i --- āmi
እኔ እና አንተ/ቺ আম- এবং ত--ি আ_ এ_ তু_ আ-ি এ-ং ত-ম- ------------ আমি এবং তুমি 0
ā----ba---umi ā__ ē___ t___ ā-i ē-a- t-m- ------------- āmi ēbaṁ tumi
እኛ ሁለታችንም আ-র- দ-জনে --ম---উ-য়-ই) আ__ দু__ (___ উ____ আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই- ----------------------- আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) 0
ām-rā -----ē---m-r--u----ē-i) ā____ d_____ (_____ u________ ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-) ----------------------------- āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
እሱ স- (-েলে) সে (___ স- (-ে-ে- --------- সে (ছেলে) 0
sē (ch-lē) s_ (______ s- (-h-l-) ---------- sē (chēlē)
እሱ እና እሷ সে--ছ--ে- --ং -- (-েয়ে) সে (___ এ_ সে (___ স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) 0
sē------ē) -ba- -ē (--ẏē) s_ (______ ē___ s_ (_____ s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
እነሱ ሁለቱም ত--া দুজনে তা_ দু__ ত-র- দ-জ-ে ---------- তারা দুজনে 0
tā---d-j-nē t___ d_____ t-r- d-j-n- ----------- tārā dujanē
ወንድ প-রুষ পু__ প-র-ষ ----- পুরুষ 0
p-r--a p_____ p-r-ṣ- ------ puruṣa
ሴት স-ত-রী /--হ-লা স্__ / ম__ স-ত-র- / ম-ি-া -------------- স্ত্রী / মহিলা 0
s--ī---m-hi-ā s___ / m_____ s-r- / m-h-l- ------------- strī / mahilā
ልጅ শিশু শি_ শ-শ- ---- শিশু 0
ś--u ś___ ś-ś- ---- śiśu
ቤተሰብ এ--ি -র-বার এ__ প___ এ-ট- প-ি-া- ----------- একটি পরিবার 0
ēka-- pa-ibā-a ē____ p_______ ē-a-i p-r-b-r- -------------- ēkaṭi paribāra
የኔ ቤተሰብ আমা- প-িবার আ__ প___ আ-া- প-ি-া- ----------- আমার পরিবার 0
ām-ra-p--ib-ra ā____ p_______ ā-ā-a p-r-b-r- -------------- āmāra paribāra
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። আ-ার প----র--খ-ন--৷ আ__ প___ এ__ ৷ আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷ ------------------- আমার পরিবার এখানে ৷ 0
ā-āra-p-rib-r--ē--ā-ē ā____ p_______ ē_____ ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n- --------------------- āmāra paribāra ēkhānē
እኔ እዚህ ነኝ። আমি----নে-৷ আ_ এ__ ৷ আ-ি এ-া-ে ৷ ----------- আমি এখানে ৷ 0
ā-i -k--nē ā__ ē_____ ā-i ē-h-n- ---------- āmi ēkhānē
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። তুম--এ-ান--৷ তু_ এ__ ৷ ত-ম- এ-া-ে ৷ ------------ তুমি এখানে ৷ 0
t--i-ēk-ānē t___ ē_____ t-m- ē-h-n- ----------- tumi ēkhānē
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። স--(ছেলে--এ---ে এব- -- (--য়-)--খ----৷ সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷ স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷ ------------------------------------- সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ 0
s- (chē--)-ēkhān- ---- -ē (-ēẏ-) -k---ē s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____ s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n- --------------------------------------- sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
እኛ እዚህ ነን። আম-া এ-া-ে-৷ আ__ এ__ ৷ আ-র- এ-া-ে ৷ ------------ আমরা এখানে ৷ 0
ā--rā--khānē ā____ ē_____ ā-a-ā ē-h-n- ------------ āmarā ēkhānē
እናንተ እዚህ ናችሁ። তোম-া---া-ে-৷ তো__ এ__ ৷ ত-ম-া এ-া-ে ৷ ------------- তোমরা এখানে ৷ 0
t-m--ā--k-ā-ē t_____ ē_____ t-m-r- ē-h-n- ------------- tōmarā ēkhānē
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። ত--া সবা--এখ--ে-৷ তা_ স__ এ__ ৷ ত-র- স-া- এ-া-ে ৷ ----------------- তারা সবাই এখানে ৷ 0
tārā-s--ā'----h-nē t___ s_____ ē_____ t-r- s-b-'- ē-h-n- ------------------ tārā sabā'i ēkhānē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -