የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   he ‫אנשים‬

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

‫1 [אחת]‬

1 [axat]

‫אנשים‬

anashim

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ ‫---‬ ‫____ ‫-נ-‬ ----- ‫אני‬ 0
a-i a__ a-i --- ani
እኔ እና አንተ/ቺ ‫א----את --ה‬ ‫___ ו__ / ה_ ‫-נ- ו-ת / ה- ------------- ‫אני ואת / ה‬ 0
a-i-w-'---h/-e--t a__ w____________ a-i w-'-t-h-w-'-t ----------------- ani we'atah/we'at
እኛ ሁለታችንም ‫-נ--ו‬ ‫______ ‫-נ-נ-‬ ------- ‫שנינו‬ 0
shne--u s______ s-n-y-u ------- shneynu
እሱ ‫---‬ ‫____ ‫-ו-‬ ----- ‫הוא‬ 0
h- h_ h- -- hu
እሱ እና እሷ ‫--א-והי-‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
hu w'-i h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
እነሱ ሁለቱም ‫----ם / שת---‬ ‫_____ / ש_____ ‫-נ-ה- / ש-י-ן- --------------- ‫שניהם / שתיהן‬ 0
s----he------yhen s________________ s-n-y-e-/-h-e-h-n ----------------- shneyhem/shteyhen
ወንድ ‫-א-ש‬ ‫_____ ‫-א-ש- ------ ‫האיש‬ 0
h-'i-h h_____ h-'-s- ------ ha'ish
ሴት ‫הא-ש-‬ ‫______ ‫-א-ש-‬ ------- ‫האישה‬ 0
ha'-s-ah h_______ h-'-s-a- -------- ha'ishah
ልጅ ‫היל-‬ ‫_____ ‫-י-ד- ------ ‫הילד‬ 0
haye--d h______ h-y-l-d ------- hayeled
ቤተሰብ ‫-שפחה‬ ‫______ ‫-ש-ח-‬ ------- ‫משפחה‬ 0
mi-h-a--h m________ m-s-p-x-h --------- mishpaxah
የኔ ቤተሰብ ‫המ-פח- ש---- מ--ח-י‬ ‫______ ש__ / מ______ ‫-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-‬ --------------------- ‫המשפחה שלי / משפחתי‬ 0
h-----p-x-h-s--li/---hpa--i h__________ s______________ h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i --------------------------- hamishpaxah sheli/mishpaxti
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። ‫ה----ה--לי-כא--‬ ‫______ ש__ כ____ ‫-מ-פ-ה ש-י כ-ן-‬ ----------------- ‫המשפחה שלי כאן.‬ 0
h-mi---axa- s---i-ka--. h__________ s____ k____ h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-. ----------------------- hamishpaxah sheli ka'n.
እኔ እዚህ ነኝ። ‫--י כאן.‬ ‫___ כ____ ‫-נ- כ-ן-‬ ---------- ‫אני כאן.‬ 0
an----'-. a__ k____ a-i k-'-. --------- ani ka'n.
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። ‫-- - ה -א--‬ ‫__ / ה כ____ ‫-ת / ה כ-ן-‬ ------------- ‫את / ה כאן.‬ 0
a-a--a- k---. a______ k____ a-a-/-t k-'-. ------------- atah/at ka'n.
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። ‫הו---א---הי- כ-ן-‬ ‫___ כ__ ו___ כ____ ‫-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-‬ ------------------- ‫הוא כאן והיא כאן.‬ 0
h---a--------k---. h_ k___ w___ k____ h- k-'- w-h- k-'-. ------------------ hu ka'n w'hi ka'n.
እኛ እዚህ ነን። ‫-נחנ- --ן.‬ ‫_____ כ____ ‫-נ-נ- כ-ן-‬ ------------ ‫אנחנו כאן.‬ 0
a-axn- k---. a_____ k____ a-a-n- k-'-. ------------ anaxnu ka'n.
እናንተ እዚህ ናችሁ። ‫-ת- -----א--‬ ‫___ / ן כ____ ‫-ת- / ן כ-ן-‬ -------------- ‫אתם / ן כאן.‬ 0
atem-a-en -a'n. a________ k____ a-e-/-t-n k-'-. --------------- atem/aten ka'n.
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። ‫-- כ--- -אן-‬ ‫__ כ___ כ____ ‫-ם כ-ל- כ-ן-‬ -------------- ‫הם כולם כאן.‬ 0
hem-k---m -a'-. h__ k____ k____ h-m k-l-m k-'-. --------------- hem kulam ka'n.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -