ከየት ነው የመጡት?
আপনি-কো-----কে-এস-ছ-ন?
আ__ কো_ থে_ এ____
আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে-?
----------------------
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
0
ā-a---kōth--thēkē ē-------?
ā____ k____ t____ ē________
ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-?
---------------------------
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
ከየት ነው የመጡት?
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
ከባዝል
ব--াসি--থে-ে
ব্___ থে_
ব-য-স-ল থ-ক-
------------
ব্যাসিল থেকে
0
B--s--- -hē-ē
B______ t____
B-ā-i-a t-ē-ē
-------------
Byāsila thēkē
ከባዝል
ব্যাসিল থেকে
Byāsila thēkē
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
ব্-া-ি- স-ইজ-----ান্ড--অব-্-িত-৷
ব্___ সু_______ অ____ ৷
ব-য-স-ল স-ই-া-ল-য-ন-ড- অ-স-থ-ত ৷
--------------------------------
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
0
b-ā-ila su'ijā--l-ānḍ- --ast-i-a
b______ s_____________ a________
b-ā-i-a s-'-j-r-l-ā-ḍ- a-a-t-i-a
--------------------------------
byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
আ-ি-----মি-া-ক--প--চ--কর--ে--িত- পা--?
আ_ মি_ মি___ প___ ক__ দি_ পা__
আ-ি ম-. ম-ল-র-ে প-ি-য় ক-ি-ে দ-ত- প-র-?
--------------------------------------
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
0
āmi m-.--il-r--ē p--icaẏa k---ẏē--i-- p---?
ā__ m__ M_______ p_______ k_____ d___ p____
ā-i m-. M-l-r-k- p-r-c-ẏ- k-r-ẏ- d-t- p-r-?
-------------------------------------------
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
স- এ-জন -ি--শ-
সে এ___ বি___
স- এ-জ- ব-দ-শ-
---------------
সে একজন বিদেশী
0
Sē ēk---na--i--śī
S_ ē______ b______
S- ē-a-a-a b-d-ś-
------------------
Sē ēkajana bidēśī
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
সে একজন বিদেশী
Sē ēkajana bidēśī
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
সে বি-িন্----ষা- ক---বল-
সে বি___ ভা__ ক_ ব__
স- ব-ভ-ন-ন ভ-ষ-য় ক-া ব-ে-
-------------------------
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
0
sē-b-b-inna ----āẏ- k-t-- --lē
s_ b_______ b______ k____ b____
s- b-b-i-n- b-ā-ā-a k-t-ā b-l-
-------------------------------
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
আপন- -ি ---ন- -্রথ-ব-র এ-ে--ন?
আ__ কি এ__ প্_____ এ____
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-ম-া- এ-ে-ে-?
------------------------------
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
0
ā-an--ki--k-ā-ē -rat-amab--a ēs-c-ē--?
ā____ k_ ē_____ p___________ ē________
ā-a-i k- ē-h-n- p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-n-?
--------------------------------------
āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
ন-,---- --বছ---এক--র এ---- এসেছ--া- ৷
না_ আ_ গ____ এ___ এ__ এ____ ৷
ন-, আ-ি গ-ব-র- এ-ব-র এ-া-ে এ-ে-ি-া- ৷
-------------------------------------
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
0
Nā,---i --ta-a-ha---ē--bā-----h--ē --ēc--l-ma
N__ ā__ g__________ ē______ ē_____ ē_________
N-, ā-i g-t-b-c-a-ē ē-a-ā-a ē-h-n- ē-ē-h-l-m-
---------------------------------------------
Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
ক-ন-ত- ---ুম-----এ--স--তাহ-র জ--- ৷
কি__ শু____ এ_ স____ জ__ ৷
ক-ন-ত- শ-ধ-ম-ত-র এ- স-্-া-ে- জ-্- ৷
-----------------------------------
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
0
kin-- -u-humā----ēk--sap---ēr--ja---a
k____ ś_________ ē__ s________ j_____
k-n-u ś-d-u-ā-r- ē-a s-p-ā-ē-a j-n-y-
-------------------------------------
kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
እኛ ጋር ወደውታል?
আপ--র ---দের-এখ-নে-ক-ম--লা-ে?
আ___ আ___ এ__ কে__ লা__
আ-ন-র আ-া-ে- এ-া-ে ক-ম- ল-গ-?
-----------------------------
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
0
ā-an--a---ād-r---k---ē k-ma-a l-g-?
ā______ ā______ ē_____ k_____ l____
ā-a-ā-a ā-ā-ē-a ē-h-n- k-m-n- l-g-?
-----------------------------------
āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
እኛ ጋር ወደውታል?
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
খ-ব ---, এখান--র লোকজন-খু- ভ-ল-৷
খু_ ভা__ এ____ লো___ খু_ ভা_ ৷
খ-ব ভ-ল- এ-া-ক-র ল-ক-ন খ-ব ভ-ল ৷
--------------------------------
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
0
Khu-a -h-l-, --hā-a--r-----aja-a --uba -h--a
K____ b_____ ē_________ l_______ k____ b____
K-u-a b-ā-a- ē-h-n-k-r- l-k-j-n- k-u-a b-ā-a
--------------------------------------------
Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
এ-----ার --ানক-র-দ-শ--ও --ব--াল-লাগছ--৷
এ_ আ__ এ____ দৃ___ খু_ ভা_ লা__ ৷
এ-ং আ-া- এ-া-ক-র দ-শ-য- খ-ব ভ-ল ল-গ-ে ৷
---------------------------------------
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
0
ē-aṁ-āmār- ē-h---kā-- ---śya-- -hub- -h--- l-g--hē
ē___ ā____ ē_________ d______ k____ b____ l______
ē-a- ā-ā-a ē-h-n-k-r- d-̥-y-'- k-u-a b-ā-a l-g-c-ē
--------------------------------------------------
ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
আপনি-কী-করে-?
আ__ কী ক___
আ-ন- ক- ক-ে-?
-------------
আপনি কী করেন?
0
āp----------ē--?
ā____ k_ k______
ā-a-i k- k-r-n-?
----------------
āpani kī karēna?
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
আপনি কী করেন?
āpani kī karēna?
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
আ-- এ-জন--নুব-দক ৷
আ_ এ___ অ____ ৷
আ-ি এ-জ- অ-ু-া-ক ৷
------------------
আমি একজন অনুবাদক ৷
0
Āmi-ē-a---- -nubā--ka
Ā__ ē______ a________
Ā-i ē-a-a-a a-u-ā-a-a
---------------------
Āmi ēkajana anubādaka
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
আমি একজন অনুবাদক ৷
Āmi ēkajana anubādaka
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
আ----- -ন-ব-দ ----৷
আ_ ব_ অ___ ক_ ৷
আ-ি ব- অ-ু-া- ক-ি ৷
-------------------
আমি বই অনুবাদ করি ৷
0
ā-i-b-'--a--b-d- -ari
ā__ b___ a______ k___
ā-i b-'- a-u-ā-a k-r-
---------------------
āmi ba'i anubāda kari
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
আমি বই অনুবাদ করি ৷
āmi ba'i anubāda kari
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
আপ-ি-ক----া-- একা-আ-েন?
আ__ কি এ__ এ_ আ___
আ-ন- ক- এ-া-ে এ-া আ-ে-?
-----------------------
আপনি কি এখানে একা আছেন?
0
āpa-- ki --h--ē ēk- ----na?
ā____ k_ ē_____ ē__ ā______
ā-a-i k- ē-h-n- ē-ā ā-h-n-?
---------------------------
āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
আপনি কি এখানে একা আছেন?
āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
ন---আ--র---ত--ী-/ আমার ----ম-------ে --- ৷
না_ আ__ স্__ / আ__ স্___ এ__ আ_ ৷
ন-, আ-া- স-ত-র- / আ-া- স-ব-ম-ও এ-া-ে আ-ে ৷
------------------------------------------
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
0
N-, --ā-a -t-ī-/ ā-ār- ---mī'ō -kh--ē ā--ē
N__ ā____ s___ / ā____ s______ ē_____ ā___
N-, ā-ā-a s-r- / ā-ā-a s-ā-ī-ō ē-h-n- ā-h-
------------------------------------------
Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
এ-- ----হল আম-র--ুই --্-া- ৷
এ_ ও_ হ_ আ__ দু_ স___ ৷
এ-ং ও-া হ- আ-া- দ-ই স-্-া- ৷
----------------------------
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
0
ēba--ō-ā h--a āmār---u-i-sa----a
ē___ ō__ h___ ā____ d___ s______
ē-a- ō-ā h-l- ā-ā-a d-'- s-n-ā-a
--------------------------------
ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna