የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   et Inimesed

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

1 [üks]

Inimesed

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ m--a m___ m-n- ---- mina 0
እኔ እና አንተ/ቺ m--a-j---i-a m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ mina ja sina 0
እኛ ሁለታችንም m--- m--em-d m___ m______ m-i- m-l-m-d ------------ meie mõlemad 0
እሱ t-ma t___ t-m- ---- tema 0
እሱ እና እሷ t-ma-ja --ma t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
እነሱ ሁለቱም n-m-- --l--ad n____ m______ n-m-d m-l-m-d ------------- nemad mõlemad 0
ወንድ me-s m___ m-e- ---- mees 0
ሴት n--ne n____ n-i-e ----- naine 0
ልጅ l-ps l___ l-p- ---- laps 0
ቤተሰብ p---kond p_______ p-r-k-n- -------- perekond 0
የኔ ቤተሰብ mi-u-p-r--o-d m___ p_______ m-n- p-r-k-n- ------------- minu perekond 0
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። M-------e--nd--n sii-. M___ p_______ o_ s____ M-n- p-r-k-n- o- s-i-. ---------------------- Minu perekond on siin. 0
እኔ እዚህ ነኝ። M--a o--- siin. M___ o___ s____ M-n- o-e- s-i-. --------------- Mina olen siin. 0
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። S-n--o-ed ----. S___ o___ s____ S-n- o-e- s-i-. --------------- Sina oled siin. 0
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። T--- on sii- -----ma-o---iin. T___ o_ s___ j_ t___ o_ s____ T-m- o- s-i- j- t-m- o- s-i-. ----------------------------- Tema on siin ja tema on siin. 0
እኛ እዚህ ነን። Meie ole-e-----. M___ o____ s____ M-i- o-e-e s-i-. ---------------- Meie oleme siin. 0
እናንተ እዚህ ናችሁ። Te----l-t--siin. T___ o____ s____ T-i- o-e-e s-i-. ---------------- Teie olete siin. 0
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። N-- -õ-k -n s-i-. N__ k___ o_ s____ N-d k-i- o- s-i-. ----------------- Nad kõik on siin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -