የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   et Inimesed

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

1 [üks]

Inimesed

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ mi-a m___ m-n- ---- mina 0
እኔ እና አንተ/ቺ min---a -ina m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ mina ja sina 0
እኛ ሁለታችንም mei- mõ-e--d m___ m______ m-i- m-l-m-d ------------ meie mõlemad 0
እሱ t--a t___ t-m- ---- tema 0
እሱ እና እሷ t--- ja ---a t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
እነሱ ሁለቱም n-m----õl-mad n____ m______ n-m-d m-l-m-d ------------- nemad mõlemad 0
ወንድ m--s m___ m-e- ---- mees 0
ሴት n-i-e n____ n-i-e ----- naine 0
ልጅ la-s l___ l-p- ---- laps 0
ቤተሰብ p-re-o-d p_______ p-r-k-n- -------- perekond 0
የኔ ቤተሰብ m-nu -er----d m___ p_______ m-n- p-r-k-n- ------------- minu perekond 0
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። M-nu--e-e-on---n -i--. M___ p_______ o_ s____ M-n- p-r-k-n- o- s-i-. ---------------------- Minu perekond on siin. 0
እኔ እዚህ ነኝ። M-na ol-- s-i-. M___ o___ s____ M-n- o-e- s-i-. --------------- Mina olen siin. 0
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። Si-a --ed ---n. S___ o___ s____ S-n- o-e- s-i-. --------------- Sina oled siin. 0
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። T-m---n -i----- te-a--n ----. T___ o_ s___ j_ t___ o_ s____ T-m- o- s-i- j- t-m- o- s-i-. ----------------------------- Tema on siin ja tema on siin. 0
እኛ እዚህ ነን። M--e--l-m--si--. M___ o____ s____ M-i- o-e-e s-i-. ---------------- Meie oleme siin. 0
እናንተ እዚህ ናችሁ። Teie -l--e-sii-. T___ o____ s____ T-i- o-e-e s-i-. ---------------- Teie olete siin. 0
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። Na- -õ-k o---i-n. N__ k___ o_ s____ N-d k-i- o- s-i-. ----------------- Nad kõik on siin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -