የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   et Inimesed

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

1 [üks]

Inimesed

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ m--a m___ m-n- ---- mina 0
እኔ እና አንተ/ቺ m--a-------a m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ mina ja sina 0
እኛ ሁለታችንም mei- mõ-em-d m___ m______ m-i- m-l-m-d ------------ meie mõlemad 0
እሱ t-ma t___ t-m- ---- tema 0
እሱ እና እሷ tem--j- t-ma t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
እነሱ ሁለቱም ne--d-mõl-mad n____ m______ n-m-d m-l-m-d ------------- nemad mõlemad 0
ወንድ m-es m___ m-e- ---- mees 0
ሴት na-ne n____ n-i-e ----- naine 0
ልጅ l-ps l___ l-p- ---- laps 0
ቤተሰብ p--ekond p_______ p-r-k-n- -------- perekond 0
የኔ ቤተሰብ m--- per-ko-d m___ p_______ m-n- p-r-k-n- ------------- minu perekond 0
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። Min---e--ko-d o- -ii-. M___ p_______ o_ s____ M-n- p-r-k-n- o- s-i-. ---------------------- Minu perekond on siin. 0
እኔ እዚህ ነኝ። Mina o-en ----. M___ o___ s____ M-n- o-e- s-i-. --------------- Mina olen siin. 0
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። Si---ol-d si--. S___ o___ s____ S-n- o-e- s-i-. --------------- Sina oled siin. 0
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። Te---on sii- ja-t--- o--si-n. T___ o_ s___ j_ t___ o_ s____ T-m- o- s-i- j- t-m- o- s-i-. ----------------------------- Tema on siin ja tema on siin. 0
እኛ እዚህ ነን። M-ie o-e-e s-in. M___ o____ s____ M-i- o-e-e s-i-. ---------------- Meie oleme siin. 0
እናንተ እዚህ ናችሁ። Te-- ole-- si-n. T___ o____ s____ T-i- o-e-e s-i-. ---------------- Teie olete siin. 0
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። N-----ik ---siin. N__ k___ o_ s____ N-d k-i- o- s-i-. ----------------- Nad kõik on siin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -