የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
আপনি----ায় স্-্যা-ি- -াষ--শিখেছে-?
আ__ কো__ স্____ ভা_ শি____
আ-ন- ক-থ-য় স-প-য-ন-শ ভ-ষ- শ-খ-ছ-ন-
----------------------------------
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
0
ā-an--kōthā-- sp-ā-iśa b---- --k---h-n-?
ā____ k______ s_______ b____ ś__________
ā-a-i k-t-ā-a s-y-n-ś- b-ā-ā ś-k-ē-h-n-?
----------------------------------------
āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
আ-----ি -র-তুগীজ --ষা- ব-তে ----ন?
আ__ কি প____ ভা__ ব__ পা___
আ-ন- ক- প-্-ু-ী- ভ-ষ-ও ব-ত- প-র-ন-
----------------------------------
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
0
Āp-ni ---p--tu-īja -hāṣā'ō----atē --r-n-?
Ā____ k_ p________ b______ b_____ p______
Ā-a-i k- p-r-u-ī-a b-ā-ā-ō b-l-t- p-r-n-?
-----------------------------------------
Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
হ-য-ঁ---বং --ি-----িয়---ভা--ও অল্প-অল্প -ল-ে-প----৷
হ্__ এ_ আ_ ই____ ভা__ অ__ অ__ ব__ পা_ ৷
হ-য-ঁ- এ-ং আ-ি ই-া-ি-া- ভ-ষ-ও অ-্- অ-্- ব-ত- প-র- ৷
---------------------------------------------------
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
0
H-ām̐--ēb-ṁ -m- iṭ--i-ā---b---ā'- ---a -l-a-b--a---pāri
H____ ē___ ā__ i________ b______ a___ a___ b_____ p___
H-ā-̐- ē-a- ā-i i-ā-i-ā-a b-ā-ā-ō a-p- a-p- b-l-t- p-r-
-------------------------------------------------------
Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
আমা-------য়---নি -ু- ভা-ই -ল---৷
আ__ ম_ হ_ আ__ খু_ ভা__ ব__ ৷
আ-া- ম-ে হ- আ-ন- খ-ব ভ-ল- ব-ে- ৷
--------------------------------
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
0
ā---- m-nē --ẏ- ā--n- khub--b--la'i--alēna
ā____ m___ h___ ā____ k____ b______ b_____
ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i k-u-a b-ā-a-i b-l-n-
------------------------------------------
āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
এই -------ি ---া--একই -কম-র ৷
এ_ ভা___ প্__ এ__ র___ ৷
এ- ভ-ষ-গ-ল- প-র-য় এ-ই র-ম-র ৷
-----------------------------
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
0
ē-i--hā-āguli-p---- --a-i raka---a
ē__ b________ p____ ē____ r_______
ē-i b-ā-ā-u-i p-ā-a ē-a-i r-k-m-r-
----------------------------------
ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
আম- এগ-ল---া-ভ----------পা-ি ৷
আ_ এ__ ভা___ বু__ পা_ ৷
আ-ি এ-ু-ো ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ৷
------------------------------
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
0
ām- -gu---b---abh--ē bu-h--- -āri
ā__ ē____ b_________ b______ p___
ā-i ē-u-ō b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------
āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
ক--্ত------এ-- ---া-কঠিন ৷
কি__ ব_ এ_ লে_ ক__ ৷
ক-ন-ত- ব-া এ-ং ল-খ- ক-ি- ৷
--------------------------
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
0
k--tu--a-- --aṁ-lēkh--ka-h-na
k____ b___ ē___ l____ k______
k-n-u b-l- ē-a- l-k-ā k-ṭ-i-a
-----------------------------
kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
এ--- আ-- -নে- -ু- -র--৷
এ___ আ_ অ__ ভু_ ক_ ৷
এ-ন- আ-ি অ-ে- ভ-ল ক-ি ৷
-----------------------
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
0
ēk-a-a-ō-ā-i ---ka-bhu-----ri
ē_______ ā__ a____ b____ k___
ē-h-n-'- ā-i a-ē-a b-u-a k-r-
-----------------------------
ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
অন--্র----ে ---ময় -মার-ভুল -ু--- দ-বে--৷
অ____ ক_ স____ আ__ ভু_ শু__ দে__ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে স-স-য় আ-া- ভ-ল শ-ধ-ে দ-ব-ন ৷
----------------------------------------
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
0
a-u--a-- ka-- -a-asa-aẏa-āmā-a -h--- ś-d--rē-d---na
a_______ k___ s_________ ā____ b____ ś______ d_____
a-u-r-h- k-r- s-b-s-m-ẏ- ā-ā-a b-u-a ś-d-a-ē d-b-n-
---------------------------------------------------
anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
আপন-র উ--চা---খুব --ল ৷
আ___ উ____ খু_ ভা_ ৷
আ-ন-র উ-্-া-ণ খ-ব ভ-ল ৷
-----------------------
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
0
ā----r---c-āraṇa -hub- bh--a
ā______ u_______ k____ b____
ā-a-ā-a u-c-r-ṇ- k-u-a b-ā-a
----------------------------
āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
আপন- ক-ব-মাত-র অল্- -্বর------ে --্চার- কর-ন ৷
আ__ কে_____ অ__ স্______ উ____ ক__ ৷
আ-ন- ক-ব-ম-ত-র অ-্- স-ব-ভ-্-ি-ে উ-্-া-ণ ক-ে- ৷
----------------------------------------------
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
0
ā--ni k--alam--r---lp--sb------ṅ-i-------r-------ē-a
ā____ k__________ a___ s____________ u_______ k_____
ā-a-i k-b-l-m-t-a a-p- s-a-a-h-ṅ-i-ē u-c-r-ṇ- k-r-n-
----------------------------------------------------
āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
আপনি---থা--েক- এ---ে--তা-যে-----ব-ত--প-রে-৷
আ__ কো_ থে_ এ___ তা যে কে_ ব__ পা_ ৷
আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে- ত- য- ক-উ ব-ত- প-র- ৷
-------------------------------------------
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
0
āp-n- kō-h---h-kē-ē---h-na--ā--ē -ē-u--a--t-----ē
ā____ k____ t____ ē_______ t_ y_ k___ b_____ p___
ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n- t- y- k-'- b-l-t- p-r-
-------------------------------------------------
āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
আপ-ার মাত--া-- ক-?
আ___ মা___ কী_
আ-ন-র ম-ত-ভ-ষ- ক-?
------------------
আপনার মাতৃভাষা কী?
0
ā-an--a--ā-r-bh-ṣ---ī?
ā______ m________ k__
ā-a-ā-a m-t-̥-h-ṣ- k-?
----------------------
āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
আপনার মাতৃভাষা কী?
āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
আপন---- -োনো--া--শ-ক্-া---ো-্স-নি-্ছেন?
আ__ কি কো_ ভা_____ কো__ নি____
আ-ন- ক- ক-ন- ভ-ষ-শ-ক-ষ-র ক-র-স ন-চ-ছ-ন-
---------------------------------------
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
0
Āp--- ki-k-nō--hāṣāśi---r- k---a n-cchēna?
Ā____ k_ k___ b___________ k____ n________
Ā-a-i k- k-n- b-ā-ā-i-ṣ-r- k-r-a n-c-h-n-?
------------------------------------------
Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
আ-----ো- -- -্-বহ-র ----ন?
আ__ কো_ ব_ ব্____ ক____
আ-ন- ক-ন ব- ব-য-হ-র ক-ছ-ন-
--------------------------
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
0
Āp--- -ō-- ba-i-bya-ah-r- -ara---n-?
Ā____ k___ b___ b________ k_________
Ā-a-i k-n- b-'- b-a-a-ā-a k-r-c-ē-a-
------------------------------------
Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
আ-ি---- ন-মটা-ম-- --তে পার-- না ৷
আ_ এ__ না__ ম_ ক__ পা__ না ৷
আ-ি এ-ন ন-ম-া ম-ে ক-ত- প-র-ি ন- ৷
---------------------------------
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
0
Āmi-ēkha-a---m--ā man--k-r--- ----c-i -ā
Ā__ ē_____ n_____ m___ k_____ p______ n_
Ā-i ē-h-n- n-m-ṭ- m-n- k-r-t- p-r-c-i n-
----------------------------------------
Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
এখ- -াই--ল ন-ম-- -শি---া-] -িক ম-ে ক--ে-প-র---ন- ৷
এ__ টা___ না__ (_____ ঠি_ ম_ ক__ পা__ না ৷
এ-ন ট-ই-ে- ন-ম-া (-ি-ো-া-] ঠ-ক ম-ে ক-ত- প-র-ি ন- ৷
--------------------------------------------------
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম] ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
0
ēkhan----'i-ēl--nā-a---(śi---ām-) -h-k----n--k-r-------ac-i -ā
ē_____ ṭ_______ n_____ (_________ ṭ____ m___ k_____ p______ n_
ē-h-n- ṭ-'-ṭ-l- n-m-ṭ- (-i-ō-ā-a- ṭ-i-a m-n- k-r-t- p-r-c-i n-
--------------------------------------------------------------
ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম] ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
እረስቼዋለሁኝ።
আ-ি ---টা-ভু-ে গ--- ৷
আ_ না__ ভু_ গে_ ৷
আ-ি ন-ম-া ভ-ল- গ-ছ- ৷
---------------------
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
0
ā-i n-m----bhu---g---i
ā__ n_____ b____ g____
ā-i n-m-ṭ- b-u-ē g-c-i
----------------------
āmi nāmaṭā bhulē gēchi
እረስቼዋለሁኝ።
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
āmi nāmaṭā bhulē gēchi