የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
স--ভবতঃ আ--মী-াল-আ-হ----- --্ন-----ে ৷
সম-ভবত- আগ-ম-ক-ল আবহ-ওয়-র উন-নত- হব- ৷
স-্-ব-ঃ আ-া-ী-া- আ-হ-ও-া- উ-্-ত- হ-ে ৷
--------------------------------------
সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
0
s-m-ha---aḥ---āmī-āl---b-hā'-ẏ--- --n--- h-bē
sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē
s-m-h-b-t-ḥ ā-ā-ī-ā-a ā-a-ā-ō-ā-a u-n-t- h-b-
---------------------------------------------
sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē
እንዴት አወቁ ያንን?
সে-া-আপনি ক- ক-ে জ--তে ---লেন?
স-ট- আপন- ক- কর- জ-নত- প-রল-ন?
স-ট- আ-ন- ক- ক-ে জ-ন-ে প-র-ে-?
------------------------------
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
0
sē-ā --ani -ī-------ā---- -ā-al-n-?
sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
s-ṭ- ā-a-i k- k-r- j-n-t- p-r-l-n-?
-----------------------------------
sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
እንዴት አወቁ ያንን?
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
আ-ি-আশা -র-- -ে--টা ভ-- হব--৷
আম- আশ- করছ- য- এট- ভ-ল হব- ৷
আ-ি আ-া ক-ছ- য- এ-া ভ-ল হ-ে ৷
-----------------------------
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
0
Ā-- -śā k---chi y--ēṭ-----l- h-bē
Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
Ā-i ā-ā k-r-c-i y- ē-ā b-ā-a h-b-
---------------------------------
Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
সে---শ্-- --বে ৷
স- অবশ-যই আসব- ৷
স- অ-শ-য- আ-ব- ৷
----------------
সে অবশ্যই আসবে ৷
0
sē-abaś-a-i-ā-a-ē
sē abaśya'i āsabē
s- a-a-y-'- ā-a-ē
-----------------
sē abaśya'i āsabē
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
সে অবশ্যই আসবে ৷
sē abaśya'i āsabē
እርግጠኛ ነህ?
এ-- কি---শ্-িত?
এট- ক- ন-শ-চ-ত?
এ-া ক- ন-শ-চ-ত-
---------------
এটা কি নিশ্চিত?
0
ēṭ- -i n-ś-i--?
ēṭā ki niścita?
ē-ā k- n-ś-i-a-
---------------
ēṭā ki niścita?
እርግጠኛ ነህ?
এটা কি নিশ্চিত?
ēṭā ki niścita?
እንደሚመጣ አውቃለው።
আ-ি জান- -ে স- আসব- ৷
আম- জ-ন- য- স- আসব- ৷
আ-ি জ-ন- য- স- আ-ব- ৷
---------------------
আমি জানি যে সে আসবে ৷
0
Ā-i -----y--s- --abē
Āmi jāni yē sē āsabē
Ā-i j-n- y- s- ā-a-ē
--------------------
Āmi jāni yē sē āsabē
እንደሚመጣ አውቃለው።
আমি জানি যে সে আসবে ৷
Āmi jāni yē sē āsabē
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
স- -ব---- -ো-----ে ৷
স- অবশ-যই ফ-ন করব- ৷
স- অ-শ-য- ফ-ন ক-ব- ৷
--------------------
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
0
sē ab-----i -hōna ka-abē
sē abaśya'i phōna karabē
s- a-a-y-'- p-ō-a k-r-b-
------------------------
sē abaśya'i phōna karabē
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
sē abaśya'i phōna karabē
እውነት?
সত্যি?
সত-য-?
স-্-ি-
------
সত্যি?
0
sa---?
satyi?
s-t-i-
------
satyi?
እንደሚደውል አምናለው።
আ----বিশ্--স যে----ফো- -র-- ৷
আম-র ব-শ-ব-স য- স- ফ-ন করব- ৷
আ-া- ব-শ-ব-স য- স- ফ-ন ক-ব- ৷
-----------------------------
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
0
Ā-----bi-b-sa-y--s- phō-- -arabē
Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē
Ā-ā-a b-ś-ā-a y- s- p-ō-a k-r-b-
--------------------------------
Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē
እንደሚደውል አምናለው።
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
ম--া-ন--্চই--ু--ন--৷
মদট- ন-শ-চই প-র-ন- ৷
ম-ট- ন-শ-চ- প-র-ন- ৷
--------------------
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
0
mada---n----'---u--nō
madaṭā niśca'i purōnō
m-d-ṭ- n-ś-a-i p-r-n-
---------------------
madaṭā niśca'i purōnō
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
madaṭā niśca'i purōnō
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
আপনি -িশ---- --ন-ন?
আপন- ন-শ-চ-ত জ-ন-ন?
আ-ন- ন-শ-চ-ত জ-ন-ন-
-------------------
আপনি নিশ্চিত জানেন?
0
ā--n-----ci-- -ā-ē--?
āpani niścita jānēna?
ā-a-i n-ś-i-a j-n-n-?
---------------------
āpani niścita jānēna?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
আপনি নিশ্চিত জানেন?
āpani niścita jānēna?
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
আ------ে -- -ে এট---ুর----৷
আম-র মন- হয় য- এট- প-র-ন- ৷
আ-া- ম-ে হ- য- এ-া প-র-ন- ৷
---------------------------
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
0
Ā---- -a-- -a-a-yē ēṭā-p-r-nō
Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō
Ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ē-ā p-r-n-
-----------------------------
Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
আ---ে- --়----ে--ে দ-খ-ে --ন্---৷
আম-দ-র বড- স-হ-বক- দ-খত- স-ন-দর ৷
আ-া-ে- ব-় স-হ-ব-ে দ-খ-ে স-ন-দ- ৷
---------------------------------
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
0
ām---r- b-ṛa sāhē-ak- d----tē--undara
āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara
ā-ā-ē-a b-ṛ- s-h-b-k- d-k-a-ē s-n-a-a
-------------------------------------
āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara
ይመስልዎታል?
আ-ন-র ----মনে--য়?
আপন-র ত-ই মন- হয়?
আ-ন-র ত-ই ম-ে হ-?
-----------------
আপনার তাই মনে হয়?
0
ā-a-ā-----'i-m--ē-haẏa?
āpanāra tā'i manē haẏa?
ā-a-ā-a t-'- m-n- h-ẏ-?
-----------------------
āpanāra tā'i manē haẏa?
ይመስልዎታል?
আপনার তাই মনে হয়?
āpanāra tā'i manē haẏa?
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
আ-ার -না-ে--ু- -----শ----গ- ৷
আম-র ওন-ক- খ-ব স-দর-শন ল-গ- ৷
আ-া- ও-া-ে খ-ব স-দ-্-ন ল-গ- ৷
-----------------------------
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
0
Ā-----ōnā-ē-khuba -u----a-- l-gē
Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē
Ā-ā-a ō-ā-ē k-u-a s-d-r-a-a l-g-
--------------------------------
Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
ব-- -া---ের-ন-শ-চ-ই -োনো-মেয়-----ু---ে-৷
বড- স-হ-ব-র ন-শ-চয়ই ক-ন- ম-য়-বন-ধ- আছ- ৷
ব-় স-হ-ব-র ন-শ-চ-ই ক-ন- ম-য়-ব-্-ু আ-ে ৷
----------------------------------------
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
0
baṛ---āhēb-ra-niśc-ẏa-- k--- mēẏē---d-u-ā-hē
baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē
b-ṛ- s-h-b-r- n-ś-a-a-i k-n- m-ẏ-b-n-h- ā-h-
--------------------------------------------
baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
আ-নার--- -ত-যিই --- ----হ-?
আপন-র ক- সত-য-ই ত-ই মন- হয়?
আ-ন-র ক- স-্-ি- ত-ই ম-ে হ-?
---------------------------
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
0
ā---āra ---sat---i-tā----anē-h--a?
āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa?
ā-a-ā-a k- s-t-i-i t-'- m-n- h-ẏ-?
----------------------------------
āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa?
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
ও-ার -েয়-বন্ধু থা--- ---- -ম-ভবন- আ-ে ৷
ওন-র ম-য়-বন-ধ- থ-ক-র খ-বই সম-ভবন- আছ- ৷
ও-া- ম-য়-ব-্-ু থ-ক-র খ-ব- স-্-ব-া আ-ে ৷
---------------------------------------
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
0
Ōnāra-m--ē-a-dh---h-k--- -h--a----a--ha-anā--chē
Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē
Ō-ā-a m-ẏ-b-n-h- t-ā-ā-a k-u-a-i s-m-h-b-n- ā-h-
------------------------------------------------
Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē