የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   bn অনুভূতি

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤንጋሊኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር ই--ছা --কা ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
i-----th-kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
እኛ ፍላጎት አለን። আম-দের --্-----ে ৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
ām---ra -cc-ā----ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
እኛ ፍላጎት የለንም። আ-া--- ইচ্ছ----- ৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
ām----a-i-ch- n-'i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
መፍራት ভয়-প-ও-া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
b---a--ā'-ẏā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
እኔ ፈርቻለው። আম-- ভ- -রছ- ৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
ā-āra---a-- --rachē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
እኔ አልፈራሁም። আ--র-ভয়-ক--ে না-৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ā--r--bh--- -----h--nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
ጊዜ መኖር সম--থাকা স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
sa-------ā-ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
እሱ ጊዜ አለው። ত-র----- সময়--ছ- ৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
t------c-ē -a------chē t___ k____ s_____ ā___ t-r- k-c-ē s-m-ẏ- ā-h- ---------------------- tāra kāchē samaẏa āchē
እሱ ጊዜ የለውም። তা- -া-ে -ো-ো--ম- ন---৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
tā-- --------nō s-m-ẏ- --'i t___ k____ k___ s_____ n___ t-r- k-c-ē k-n- s-m-ẏ- n-'- --------------------------- tāra kāchē kōnō samaẏa nē'i
መደበር ব-র--- -য়ে যা-য়া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
bira--a--aẏ- --'--ā b______ h___ y_____ b-r-k-a h-ẏ- y-'-ẏ- ------------------- birakta haẏē yā'ōẏā
እሷ ደብሯታል። সে -ি-ক-ত---ে-গ----৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
sē-b-r---a--a-ē--ēc-ē s_ b______ h___ g____ s- b-r-k-a h-ẏ- g-c-ē --------------------- sē birakta haẏē gēchē
እሷ አልደበራትም። সে-বিরক্ত --ে--া- ---৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
s- b-rak-a haẏē-y--a -i s_ b______ h___ y___ n_ s- b-r-k-a h-ẏ- y-ẏ- n- ----------------------- sē birakta haẏē yāẏa ni
መራብ খ--ে---ও-া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
k---- -ā-ō-ā k____ p_____ k-i-ē p-'-ẏ- ------------ khidē pā'ōẏā
እርቧችኋል? ত---দ-র -ি খ--ে---য়ে--? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
t-mād----k---h--- p---c-ē? t_______ k_ k____ p_______ t-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ-c-ē- -------------------------- tōmādēra ki khidē pēẏēchē?
አልተራባችሁም? ত-ম--ের--ি-খিদে ----ন-? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
Tōm--ē-a ki --i-ē --ẏa -i? T_______ k_ k____ p___ n__ T-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ- n-? -------------------------- Tōmādēra ki khidē pāẏa ni?
መጠማት তেষ্ট----ৃষ-ণ------য়-,-প-পাসা-ল-গা৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
T---- (t-̥ṣṇ---pā'-----pipās- lā--৤ T____ (______ p______ p_____ l____ T-ṣ-ā (-r-ṣ-ā- p-'-ẏ-, p-p-s- l-g-৤ ----------------------------------- Tēṣṭā (tr̥ṣṇā) pā'ōẏā, pipāsā lāgā৤
እነሱ ተጠምተዋል። তা-----ে-্ট--পেয়--- ৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
tā-ēr-----ṭ- --ẏē--ē t_____ t____ p______ t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ-c-ē -------------------- tādēra tēṣṭā pēẏēchē
እነሱ አልተጠሙም። ত--ের-তেষ--------নি-৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
tād-ra -ē-ṭā pāẏ- ni t_____ t____ p___ n_ t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ- n- -------------------- tādēra tēṣṭā pāẏa ni

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -