У --с -ст- ----р те-е----- ---- ---- ----ко--то----.
У В__ е___ н____ т________ О_ у м___ т_____ ч__ б___
У В-с е-т- н-м-р т-л-ф-н-? О- у м-н- т-л-к- ч-о б-л-
----------------------------------------------------
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был. 0 U-V-s -est---o-er-te--fo--- -- - m-n-a---lʹko-ch-o--yl.U V__ y____ n____ t________ O_ u m____ t_____ c___ b___U V-s y-s-ʹ n-m-r t-l-f-n-? O- u m-n-a t-l-k- c-t- b-l--------------------------------------------------------U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
Още езици
Кликнете върху знаме!
Имате ли телефонния номер? Тъкмо го взех.
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
У В-с -----ад-ес- -- - -ен- -о-ь-о-ч-о-бы-.
У В__ е___ а_____ О_ у м___ т_____ ч__ б___
У В-с е-т- а-р-с- О- у м-н- т-л-к- ч-о б-л-
-------------------------------------------
У Вас есть адрес? Он у меня только что был. 0 U -a--y---ʹ ad-es- On u -e-y- t-lʹko-c--- b-l.U V__ y____ a_____ O_ u m____ t_____ c___ b___U V-s y-s-ʹ a-r-s- O- u m-n-a t-l-k- c-t- b-l-----------------------------------------------U Vas yestʹ adres? On u menya tolʹko chto byl.
У -а--е--ь-к-рт--гор-д-? Он--у --н--то---- ч-о была.
У В__ е___ к____ г______ О__ у м___ т_____ ч__ б____
У В-с е-т- к-р-а г-р-д-? О-а у м-н- т-л-к- ч-о б-л-.
----------------------------------------------------
У Вас есть карта города? Она у меня только что была. 0 U V-- yes-ʹ kart- go--d-?-O-a u m-n-------------o ---a.U V__ y____ k____ g______ O__ u m____ t_____ c___ b____U V-s y-s-ʹ k-r-a g-r-d-? O-a u m-n-a t-l-k- c-t- b-l-.-------------------------------------------------------U Vas yestʹ karta goroda? Ona u menya tolʹko chto byla.
Още езици
Кликнете върху знаме!
Имате ли карта на града? Тъкмо я взех.
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
U Vas yestʹ karta goroda? Ona u menya tolʹko chto byla.
لم أتمكن من الوصول إلى هناك في الوقت المحدد لأنه لم تكن هناك حافلة.
Не можах да намеря пътя, защото нямах карта на града.
Я--е -о--/ н- м--ла-на-т- д-р---, п-то-у чт--- ---я---------карт---о---а.
Я н_ м__ / н_ м____ н____ д______ п_____ ч__ у м___ н_ б___ к____ г______
Я н- м-г / н- м-г-а н-й-и д-р-г-, п-т-м- ч-о у м-н- н- б-л- к-р-ы г-р-д-.
-------------------------------------------------------------------------
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города. 0 Y- ---mog /--- mo--a --yt- --r-g-, p-tomu c-to u ----a-n- ---------y go-o--.Y_ n_ m__ / n_ m____ n____ d______ p_____ c___ u m____ n_ b___ k____ g______Y- n- m-g / n- m-g-a n-y-i d-r-g-, p-t-m- c-t- u m-n-a n- b-l- k-r-y g-r-d-.----------------------------------------------------------------------------Ya ne mog / ne mogla nayti dorogu, potomu chto u menya ne bylo karty goroda.
Още езици
Кликнете върху знаме!
Не можах да намеря пътя, защото нямах карта на града.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
Ya ne mog / ne mogla nayti dorogu, potomu chto u menya ne bylo karty goroda.
لم أتمكن من العثور على الطريق لأنني لم أكن أملك خريطة للمدينة.
Не можах да го разбера, защото музиката беше много силна.
Я----м---/ не м--л---г--------,-по---у что ---ы-а-б----оче-ь -ром-ой.
Я н_ м__ / н_ м____ е__ п______ п_____ ч__ м_____ б___ о____ г_______
Я н- м-г / н- м-г-а е-о п-н-т-, п-т-м- ч-о м-з-к- б-л- о-е-ь г-о-к-й-
---------------------------------------------------------------------
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой. 0 Ya----m-- - ne --gla yego p-----ʹ, po-om--c--o------a--yla--c--nʹ -rom---.Y_ n_ m__ / n_ m____ y___ p_______ p_____ c___ m_____ b___ o_____ g_______Y- n- m-g / n- m-g-a y-g- p-n-a-ʹ- p-t-m- c-t- m-z-k- b-l- o-h-n- g-o-k-y---------------------------------------------------------------------------Ya ne mog / ne mogla yego ponyatʹ, potomu chto muzyka byla ochenʹ gromkoy.
Още езици
Кликнете върху знаме!
Не можах да го разбера, защото музиката беше много силна.
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
Ya ne mog / ne mogla yego ponyatʹ, potomu chto muzyka byla ochenʹ gromkoy.
Възрастните не учат езици толкова лесно, колкото децата.
Техният мозък е напълно развит.
Поради това той вече не може толкова лесно да създаде нови мрежи.
Но човек може да научи нов език много добре дори и като възрастен!
За тази цел, той трябва да отиде в страната, където се говори съответния език.
Чужд език се изучава особено ефективно в чужбина.
Всеки, който някога е ходил на езикова ваканция знае това.
Човек учи нов език най-добре в естествената му среда.
Едно ново проучване съвсем наскоро достигна до интересно заключение.
То показва, че човек също учи новия език в чужбина по различен начин!
Там мозъкът успява да обработва чуждия език като роден език.
Изследователите от дълго време считат, че има различни процеси на учене.
Сега един експеримент изглежда доказва този факт.
Една група от участници в експеримент трябвало да научат измислен език.
Част от участниците посещавали редовни занятия.
А другата част учели в симулирана ситуация в чужбина.
На тази група от участници се налагало да се ориентират в чуждата среда.
Всеки, с когото те имали контакт говорел на новия език.
Следователно участниците от тази група не били типичните езикови ученици.
Те били част от една непозната общност от носители на чуждия език.
По този начин те били принудени да получават помощ бързо чрез новия език.
След известно време участниците в експеримента били тествани.
И двете групи демонстрирали еднакво добри познания на новия език.
Но мозъците им обработвали чуждия език по различен начин!
Тези, които учили "в чужбина" показа впечатляваща мозъчна дейност.
Мозъкът им обработвал чуждата граматиката като родна.
Същите механизми били идентифицирани и при носителите на езика.
Така че езиковата ваканция е най-приятната и най-ефективната форма на обучение!