Но у сосед-й-де-зкие---т-.
Н_ у с______ д______ д____
Н- у с-с-д-й д-р-к-е д-т-.
--------------------------
Но у соседей дерзкие дети. 0 No-u-sos---y-derz-iye---ti.N_ u s______ d_______ d____N- u s-s-d-y d-r-k-y- d-t-.---------------------------No u sosedey derzkiye deti.
Дори ако говорим само един език, ние говорим много езици.
Защото никой език не е самостойна система.
Всеки език има много различни измерения.
Езикът е жива система.
Говорещият винаги се ориентира към своя партньор в разговора.
Затова, езикът, на който хората говорят варира.
Тези вариации се проявяват в различни форми.
Например, всеки език си има история.
Той се е променял и ще продължи да се променя.
Това може да бъде различено във факта, че старите хора говорят по-различно от младите.
Има и различни диалекти в повечето езици.
Въпреки това, много носители на диалекти могат да се адаптират към околната си среда.
В някои ситуации те говорят на книжовния език.
Различните социални групи също имат различни езици.
Младежкият език или жаргонът на ловците са примери за това.
Повечето хора говорят по различни начини на работното място и вкъщи.
Мнозина също така използват професионален жаргон на работа.
Различията се появяват както в говоримия, така и в писмения език.
Говоримият език е обикновено много по-прост, отколкото писменият.
Разликата може да бъде доста голяма.
Такъв е случаят, когато писмените езици не се променят дълго време.
Тогава на говорещите се налага най-напред да се научат да използват езика в писмена форма,.
Езикът на жените и мъжете също често се различава.
Тази разлика не е толкова голяма в западните общества.
Но има страни, в които жените говорят много по- различно, отколкото мъжете.
В някои култури, учтивостта има своя собствена езикова форма.
Следователно, говоренето изобщо не е толкова лесно!
Трябва да обръщаме внимание на много и различни неща едновременно...