Я--д- на --------в-а--.
Я и__ н_ п____ к в_____
Я и-у н- п-и-м к в-а-у-
-----------------------
Я иду на приём к врачу. 0 Y- --u -a--------k v--c-u.Y_ i__ n_ p_____ k v______Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-.--------------------------Ya idu na priyëm k vrachu.
П-------т-,--одож-и---в-------ой.
П__________ п________ в п________
П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е в п-и-м-о-.
---------------------------------
Пожалуйста, подождите в приёмной. 0 Po--alu-st-- -o-------------i-ëm---.P___________ p_________ v p_________P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y-------------------------------------Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
Че--я-мог----- п--о--?
Ч__ я м___ В__ п______
Ч-м я м-г- В-м п-м-ч-?
----------------------
Чем я могу Вам помочь? 0 Ch-m y- mogu -am -o-o--ʹ?C___ y_ m___ V__ p_______C-e- y- m-g- V-m p-m-c-ʹ--------------------------Chem ya mogu Vam pomochʹ?
У -ас--то---буд--бол--?
У В__ ч_________ б_____
У В-с ч-о-н-б-д- б-л-т-
-----------------------
У Вас что-нибудь болит? 0 U -a- -ht---i-u-ʹ --lit?U V__ c__________ b_____U V-s c-t---i-u-ʹ b-l-t-------------------------U Vas chto-nibudʹ bolit?
Г-- у --с-б-л--?
Г__ у В__ б_____
Г-е у В-с б-л-т-
----------------
Где у Вас болит? 0 G-- ---a--bo--t?G__ u V__ b_____G-e u V-s b-l-t-----------------Gde u Vas bolit?
У----- -остоян-ы--бо-и-- -----.
У м___ п_________ б___ в с_____
У м-н- п-с-о-н-ы- б-л- в с-и-е-
-------------------------------
У меня постоянные боли в спине. 0 U m-ny- pos--y-n-yy-----i-v ---n-.U m____ p___________ b___ v s_____U m-n-a p-s-o-a-n-y- b-l- v s-i-e-----------------------------------U menya postoyannyye boli v spine.
Да-л--и- -----яд-е.
Д_______ в п_______
Д-в-е-и- в п-р-д-е-
-------------------
Давление в порядке. 0 Da--eni-----p--ya---.D________ v p________D-v-e-i-e v p-r-a-k-.---------------------Davleniye v poryadke.
Дължината на една дума зависи от нейното информативно съдържание.
Това е доказано от едно американско изследване.
Изследователите направили оценка на думите от десет европейски езика.
Това било постигнато с помощта на компютър.
Компютърът анализирал различните думи с програма.
В този процес тя използвала формула, за да изчисли информативното им съдържание.
Резултатите били красноречиви.
Колкото по-кратка е една дума, толкова по-малко информация предава.
Интересното е, че ние използваме кратките думи по-често от дългите думи.
Причината за това може да се крие в ефективността на речта.
Когато говорим, ние се концентрираме върху най-важното нещо.
Ето защо, думите без много информация не трябва да бъдат прекалено дълги.
Това гарантира, че не хабим твърде много време за маловажни неща.
Съотношението между дължината и съдържанието има и друго предимство.
То гарантира, че информативното съдържание винаги остава едно и също.
Така да се каже, ние винаги казваме едно и също количество за определен период от време.
Например, можем да използваме няколко дълги думи.
Но ние също така можем да използвате и множество кратки думи.
Няма значение какво ще решим: информационното съдържание остава същото.
В резултат на това, нашата реч има постоянен ритъм.
Това помага на слушателите по-лесно да ни следват.
Ако количеството информация непрекъснато варира, би било трудно.
Нашите слушатели не биха могли да се адаптират добре към речта ни.
По този начин би се затруднило разбирането.
Онзи, който търси най-голям шанс да бъде разбран трябва да използва кратки думи.
Тъй като кратките думи се схващат по-добре от дългите.
Следователно, важи принципа: Keep It Short and Simple!
Накратко: KISS !