Разговорник

bg В зоопарка   »   ru В зоопарке

43 [четирийсет и три]

В зоопарка

В зоопарка

43 [сорок три]

43 [sorok tri]

В зоопарке

V zooparke

Изберете как искате да видите превода:   
български руски Играйте Повече
Там е зоопаркът. З--па-к в-т т--. З______ в__ т___ З-о-а-к в-т т-м- ---------------- Зоопарк вот там. 0
Zo---r- -ot---m. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Там са жирафите. Вот-т-м ----ф-. В__ т__ ж______ В-т т-м ж-р-ф-. --------------- Вот там жирафы. 0
Vo---am --i-a-y. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Къде са мечките? Г-- --д-еди? Г__ м_______ Г-е м-д-е-и- ------------ Где медведи? 0
Gde--ed-e-i? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Къде са слоновете? Где -лоны? Г__ с_____ Г-е с-о-ы- ---------- Где слоны? 0
Gd- -lo--? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Къде са змиите? Г-- -м--? Г__ з____ Г-е з-е-? --------- Где змеи? 0
Gd---m--? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Къде са лъвовете? Гд--льв-? Г__ л____ Г-е л-в-? --------- Где львы? 0
Gd---ʹv-? G__ l____ G-e l-v-? --------- Gde lʹvy?
Аз имам фотоапарат. У--еня-ест- ф--о-пп-р--. У м___ е___ ф___________ У м-н- е-т- ф-т-а-п-р-т- ------------------------ У меня есть фотоаппарат. 0
U-meny------ʹ fo-oa---r-t. U m____ y____ f___________ U m-n-a y-s-ʹ f-t-a-p-r-t- -------------------------- U menya yestʹ fotoapparat.
Имам и камера. У м--я-есть-в-д-о---е-а. У м___ е___ в___________ У м-н- е-т- в-д-о-а-е-а- ------------------------ У меня есть видеокамера. 0
U m-ny- ---------eo---era. U m____ y____ v___________ U m-n-a y-s-ʹ v-d-o-a-e-a- -------------------------- U menya yestʹ videokamera.
Къде има батерия? Гд- б-та-----? Г__ б_________ Г-е б-т-р-й-а- -------------- Где батарейка? 0
Gde--a-ar--k-? G__ b_________ G-e b-t-r-y-a- -------------- Gde batareyka?
Къде са пингвините? Где---нг-ин-? Г__ п________ Г-е п-н-в-н-? ------------- Где пингвины? 0
G----i-g--ny? G__ p________ G-e p-n-v-n-? ------------- Gde pingviny?
Къде са кенгурутата? Г---ке-г--у? Г__ к_______ Г-е к-н-у-у- ------------ Где кенгуру? 0
G-e -eng---? G__ k_______ G-e k-n-u-u- ------------ Gde kenguru?
Къде са носорозите? Гд- н--о-оги? Г__ н________ Г-е н-с-р-г-? ------------- Где носороги? 0
G-- n--o----? G__ n________ G-e n-s-r-g-? ------------- Gde nosorogi?
Къде има тоалетна? Г-------- -у-лет? Г__ з____ т______ Г-е з-е-ь т-а-е-? ----------------- Где здесь туалет? 0
Gd---de-ʹ--u--et? G__ z____ t______ G-e z-e-ʹ t-a-e-? ----------------- Gde zdesʹ tualet?
Там има кафене. Т-- к--е. Т__ к____ Т-м к-ф-. --------- Там кафе. 0
T-----fe. T__ k____ T-m k-f-. --------- Tam kafe.
Там има ресторант. Т-- р--то-ан. Т__ р________ Т-м р-с-о-а-. ------------- Там ресторан. 0
T-- -es-or-n. T__ r________ T-m r-s-o-a-. ------------- Tam restoran.
Къде са камилите? Гд- -е-блю--? Г__ в________ Г-е в-р-л-д-? ------------- Где верблюды? 0
G-- -e--lyudy? G__ v_________ G-e v-r-l-u-y- -------------- Gde verblyudy?
Къде са горилите и зебрите? Г-е-го-и--- - ---р-? Г__ г______ и з_____ Г-е г-р-л-ы и з-б-ы- -------------------- Где гориллы и зебры? 0
Gde-go-i----- z-br-? G__ g______ i z_____ G-e g-r-l-y i z-b-y- -------------------- Gde gorilly i zebry?
Къде са тигрите и крокодилите? Где--иг-- - кро-оди-ы? Г__ т____ и к_________ Г-е т-г-ы и к-о-о-и-ы- ---------------------- Где тигры и крокодилы? 0
Gde-t--ry i kr-ko-i--? G__ t____ i k_________ G-e t-g-y i k-o-o-i-y- ---------------------- Gde tigry i krokodily?

Езикът на баските

В Испания има четири признати езика. Те са испански, каталонски, галийски и баски. Езикът на баските е единственият без Романски корени. Говори се в граничната област между Испания и Франция. Около 800 000 души говорят на баски. Баският се счита за най-старият език в Европа. Но произходът на този език е все още неизвестен. Затова, баският остава загадка за лингвистите и до днес. Баският е също така единственият изолиран език в Европа. Така да се каже, той не е генетично свързан с никой друг език. Възможно е причината за това да се крие в неговото географско положение. Народът на баските винаги е живял в изолация, поради планините и морската ивица. По този начин техният език е оцеля дори след нахлуването на индоевропейците. Терминът Баски произлиза от латинския етноним Vascones. Баските наричат себе си Euskaldunak, т.е. говорещи на баски език. Това показва колко много те се идентифицират със своя език Euskara. Euskara се е предавал предимно устно в продължение на векове. Ето защо има запазен малък брой писмени извори. Езикът все още не е напълно стандартизиран. Повечето баски са дву- или многоезични. Но те също така поддържат жив езика на баските. Тъй като регионът на баските е автономна област. Това улеснява процесите на езиковата политика и културните програми. Децата могат да избират между баско-езично или испанско-езично образование. Има и различни типично баски видове спорт. Така че културата и езика на баските сякаш имат бъдеще. Между другото, целият свят знае една дума на баски. Това е последното име на "El Che" -... да , точно така , Guevara!
Знаете ли, че?
Испанският език е един от основните световни езици. Затова си заслужава да се посещава курс по испански и да се изучава испански като чужд език! Той се използва далеч извън границите на езикова област, в която възниква. В миналото испанският се е разпространил в Новия свят със завладяването на Америка. Днес той е доминиращ език основно в Централна и Южна Америка! Понастоящем около 388 милиона души по света говорят испански като майчин език. От тях около 45 милиона живеят само в САЩ. Освен в Испания, испански се говори също и в Мексико. Испанският е майчин език и в големи части на Централна и Южна Америка. 200 милиона бразилци разбират също добре испански. Много голяма е езиковата му близост с португалския. Испанският принадлежи към романските езици. Той е възникнал от говоримия латински на късната античност. Към романските езици спадат също португалски, френски, италиански и румънски. Много думи в тези езици са сходни и затова се учат по-лесно. Научете повече за езика и културата в испанския културен институт Instituto Cervantes!