আমার ছেলে পুতুল নিয়ে খেলতে চাইত না ৷
ل- -----ب---------م---لدمي--
__ ي__ ا___ ا____ م_ ا_______
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.-
------------------------------
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
0
l- y--adu-a-n----all----m-e --d--i--a.
l_ y_____ a_____ a_____ m__ a_________
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a-
--------------------------------------
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
আমার ছেলে পুতুল নিয়ে খেলতে চাইত না ৷
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
আমার মেয়ে ফুটবল খেলতে চাইত না ৷
لم ير---بني--ل--ب-بك-- --ق---
__ ي__ ا___ ا____ ب___ ا______
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
-------------------------------
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
0
l----r-----b--ya al---b--uk--t alqa--a.
l_ y_____ a_____ a_____ b_____ a_______
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
---------------------------------------
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
আমার মেয়ে ফুটবল খেলতে চাইত না ৷
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
আমার স্ত্রী আমার সঙ্গে দাবা খেলতে চাইত না ৷
لم-ت-د-زوج-- أ- ت-عب -لش---ج -ع-.
__ ت__ ز____ أ_ ت___ ا______ م____
-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-
-----------------------------------
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
0
lm -a--- -awj-ti 'a- -alea---l-ha-ranaj--a-ya.
l_ t____ z______ '__ t_____ a__________ m_____
l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a-
----------------------------------------------
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
আমার স্ত্রী আমার সঙ্গে দাবা খেলতে চাইত না ৷
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
আমার বাচ্চারা হেঁটে যেতে চাইত না ৷
لم -رغ----------ل-----ب---ة.
__ ي___ أ_____ ا_____ ب______
-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------------
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
0
l-----g--- ----adi -lq--m bi-u---t-.
l_ y______ '______ a_____ b_________
l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a-
------------------------------------
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
আমার বাচ্চারা হেঁটে যেতে চাইত না ৷
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
তারা তাদের ঘর পরিষ্কার করতে চাইত না ৷
لم يريدوا-ت---- ا-غ----
__ ي_____ ت____ ا_______
-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.-
-------------------------
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
0
l--y-r-d-- t-r-ib -l-har--t-.
l_ y______ t_____ a__________
l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-.
-----------------------------
lm yuriduu tartib algharfata.
তারা তাদের ঘর পরিষ্কার করতে চাইত না ৷
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
lm yuriduu tartib algharfata.
তারা শুতে যেতে চাইত না ৷
-م --يدو----ذ--ب إل- ا-ف---.
__ ي_____ ا_____ إ__ ا_______
-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.-
------------------------------
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
0
lm--ur-d---a-dha-ab-'ii-----lfura-h.
l_ y______ a_______ '_____ a________
l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-.
------------------------------------
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
তারা শুতে যেতে চাইত না ৷
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
তার (ছেলে) আইসক্রীম খাবার অনুমতি ছিল না ৷
لم-ي-مح ---ب-نا-- -------
__ ي___ ل_ ب_____ ا_______
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول البوظة.
0
l- y----h ----bit-n-----al--w-a--.
l_ y_____ l__ b________ a_________
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a-
----------------------------------
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
তার (ছেলে) আইসক্রীম খাবার অনুমতি ছিল না ৷
لم يسمح له بتناول البوظة.
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
তার (ছেলে) চকোলেট খাবার অনুমতি ছিল না ৷
-م-يس-ح -- --ناول ا---ك--ا-
__ ي___ ل_ ب_____ ا_________
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.-
-----------------------------
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
0
l-m y----h--ah -itanaw-l --sha---l-.
l__ y_____ l__ b________ a__________
l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-.
------------------------------------
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
তার (ছেলে) চকোলেট খাবার অনুমতি ছিল না ৷
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
তার (ছেলে) মিষ্টি খাবার অনুমতি ছিল না ৷
ل---س-ح -ه-بتن----ا---بس.
__ ي___ ل_ ب_____ ا_______
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول الملبس.
0
lm-y-sm-- -ah bit-n---l----ul--s.
l_ y_____ l__ b________ a________
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-.
---------------------------------
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
তার (ছেলে) মিষ্টি খাবার অনুমতি ছিল না ৷
لم يسمح له بتناول الملبس.
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
আমার কিছু চাইবার অনুমতি ছিল ৷
-مح-لي أن أت--- -يئاً.
___ ل_ أ_ أ____ ش_____
-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-
------------------------
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
0
ismah-----an -a---anaa--h-y-a-.
i____ l_ '__ '________ s_______
i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n-
-------------------------------
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
আমার কিছু চাইবার অনুমতি ছিল ৷
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
আমার নিজের জন্য একটা পোষাক কেনার অনুমতি ছিল ৷
س----- بش-ا--ثوب-
___ ل_ ب____ ث____
-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-
-------------------
سمح لي بشراء ثوب.
0
smah-l- bis-a--a---haw-a-.
s___ l_ b________ t_______
s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n-
--------------------------
smah li bisharaa' thawban.
আমার নিজের জন্য একটা পোষাক কেনার অনুমতি ছিল ৷
سمح لي بشراء ثوب.
smah li bisharaa' thawban.
আমার চকোলেট নেবার অনুমতি ছিল ৷
----ل- بتناو----- -و-ولا.
___ ل_ ب_____ ح__ ش_______
-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.-
---------------------------
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
0
s--h-li--ita--w-- h--a- --aw---la--.
s___ l_ b________ h____ s___________
s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a-
------------------------------------
smah li bitanawal habat shawakulana.
আমার চকোলেট নেবার অনুমতি ছিল ৷
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
smah li bitanawal habat shawakulana.
তুমি বিমানে ধূমপান করবার অনুমতি পেয়েছিলে?
-ل س-ح -ك---لت-خ----ي ا---ئ---
__ س__ ل_ ب_______ ف_ ا________
-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-
--------------------------------
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
0
h- ---ah l-k bi--tad-h-n fi---ta--?
h_ s____ l__ b__________ f_ a______
h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-?
-----------------------------------
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
তুমি বিমানে ধূমপান করবার অনুমতি পেয়েছিলে?
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
তুমি হাসপাতালে বীয়ার পান করবার অনুমতি পেয়েছিলে?
هل س---ل--ب--- ال-ير---ي -لمشف-؟
__ س__ ل_ ب___ ا_____ ف_ ا_______
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟-
----------------------------------
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
0
h- s-m-h--ak --sha---a--i--t-f- alm--h-a-؟
h_ s____ l__ b______ a______ f_ a_________
h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a-
------------------------------------------
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
তুমি হাসপাতালে বীয়ার পান করবার অনুমতি পেয়েছিলে?
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
তুমি কুকুর নিয়ে হোটেলে যাবার অনুমতি পেয়েছিলে?
هل--م------إد--ل --كل----- ا--ن-ق-
__ س__ ل_ ب_____ ا____ إ__ ا_______
-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟-
------------------------------------
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
0
h- ----- --- b-'-idk-a- alk-lb----laa--l-nd-?
h_ s____ l__ b_________ a_____ '_____ a______
h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-?
---------------------------------------------
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
তুমি কুকুর নিয়ে হোটেলে যাবার অনুমতি পেয়েছিলে?
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
ছুটিতে বাচ্চারা বেশীক্ষণ পর্যন্ত বাইরে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
خل--------ة--ل--رس-ة س-ح-ل-ط-ا- ----ا--في ---ارج-ل--ر--طو-ل-.
____ ا_____ ا_______ س__ ل_____ ا_____ ف_ ا_____ ل____ ط______
-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-
---------------------------------------------------------------
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
0
k-l-l--l-u-l---a-m--ra--at-s--ah ----tf---al-a--- -----khar-- li-a-rat-----l-t.
k____ a_______ a__________ s____ l_______ a______ f_ a_______ l_______ t_______
k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t-
-------------------------------------------------------------------------------
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
ছুটিতে বাচ্চারা বেশীক্ষণ পর্যন্ত বাইরে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
তারা অনেকক্ষণ ধরে উঠোনে খেলবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
وق---مح ل-م الل-- ف----ن-----ر.
___ س__ ل__ ا____ ف_ ص__ ا______
-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-
---------------------------------
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
0
w--d s-----l-h-- a-lae- fi--i-- -ld-ar.
w___ s____ l____ a_____ f_ s___ a______
w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-.
---------------------------------------
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
তারা অনেকক্ষণ ধরে উঠোনে খেলবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
তারা বেশী রাত পর্যন্ত জেগে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
-م- سمح-له--السه----ي--ً-
___ س__ ل__ ا____ ط______
-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.-
---------------------------
كما سمح لهم السهر طويلاً.
0
k-- ---a---a-u----sa-r -wylaan.
k__ s____ l____ a_____ t_______
k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n-
-------------------------------
kma samah lahum alsahr twylaan.
তারা বেশী রাত পর্যন্ত জেগে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷
كما سمح لهم السهر طويلاً.
kma samah lahum alsahr twylaan.