এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
ه------ا-قط-ر--ت-- ------لي-؟
ه_ ه__ ا_____ م___ إ__ ب_____
ه- ه-ا ا-ق-ا- م-ج- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
0
h-- h---- --q-----mu-ajih i--aa---r-i-?
h__ h____ a______ m______ i____ b______
h-l h-d-a a-q-t-r m-t-j-h i-l-a b-r-i-?
---------------------------------------
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
-تى ----ق ا-ق---؟
___ ي____ ا______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
------------------
متى ينطلق القطار؟
0
ma-a--y-ntaliq al-i-a-?
m____ y_______ a_______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-
-----------------------
mataa yantaliq alqitar?
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqitar?
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
----يصل--ل---ر---ى بر---؟
___ ي__ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
--------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
ma-aa--as-- --qi--- ii-a----r---?
m____ y____ a______ i____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a b-r-i-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
عذ-ا-هل -مك----المرو-؟
ع___ ه_ ي_____ ا______
ع-ر- ه- ي-ك-ن- ا-م-و-؟
----------------------
عذرا هل يمكنني المرور؟
0
ea-hira- --l--u-kinuni--l-a---?
e_______ h__ y________ a_______
e-d-i-a- h-l y-m-i-u-i a-m-r-r-
-------------------------------
eadhiran hal yumkinuni almarur?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
عذرا هل يمكنني المرور؟
eadhiran hal yumkinuni almarur?
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
ا--ق- -- هذ----عد-.
ا____ أ_ ه__ م_____
ا-ت-د أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
اعتقد أن هذا مقعدي.
0
aeta-i- --a-h-d---m-qa--.
a______ a__ h____ m______
a-t-q-d a-a h-d-a m-q-d-.
-------------------------
aetaqid ana hadha maqadi.
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
اعتقد أن هذا مقعدي.
aetaqid ana hadha maqadi.
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
أ-تقد --ك------ف- مق--ي.
أ____ أ__ ت___ ف_ م_____
أ-ت-د أ-ك ت-ل- ف- م-ع-ي-
------------------------
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
0
ae--q-d anna- taj-i- f-----a--.
a______ a____ t_____ f_ m______
a-t-q-d a-n-k t-j-i- f- m-q-d-.
-------------------------------
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
স্লিপার কোথায়?
أ-ن--ربة ال--م؟
___ ع___ ا_____
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
----------------
أين عربة النوم؟
0
a-n-----b-t -l-aw-?
a___ e_____ a______
a-n- e-r-a- a-n-w-?
-------------------
ayna earbat alnawm?
স্লিপার কোথায়?
أين عربة النوم؟
ayna earbat alnawm?
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
ت-جد--رب- النو- في-----ة-----ا-.
ت___ ع___ ا____ ف_ ن____ ا______
ت-ج- ع-ب- ا-ن-م ف- ن-ا-ة ا-ق-ا-.
--------------------------------
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
0
ta-j-d-ea---t-a-na-m -----hay-t al-i-a-.
t_____ e_____ a_____ f_ n______ a_______
t-w-a- e-r-a- a-n-w- f- n-h-y-t a-q-t-r-
----------------------------------------
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
وأي--عرب--الطع-م؟-ــ---ي-المقدم-.
____ ع___ ا______ ـ__ ف_ ا_______
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
----------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
0
w--y-a ---ba- -lt-ea-- —--i a-muqa----t-.
w_____ e_____ a_______ — f_ a____________
w-a-n- e-r-a- a-t-e-m- — f- a-m-q-d-m-t-.
-----------------------------------------
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
আমি কি নীচে শুতে পারি?
أ--ك--------- ف- --س-ير ا---ل-؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
a---ki------lnn-w- f--a--a-i- al--fl-?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-s-f-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
أ----ني-ا-ن-- -ي--ل---ر------ط؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
a-umkinu---a-n-a-m--i--ls-r-r-alaws-?
a_________ a______ f_ a______ a______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-a-s-?
-------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
---ك-ني ----م في ا-س-ير--لعلو-؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
ay--k-n--i-alnnawm-fi--lsa-----leul--?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-e-l-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
م-ى نص- إل- ا--د-د؟
___ ن__ إ__ ا______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟
--------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
mat-a-na-al-i-l-- a-h---d?
m____ n____ i____ a_______
m-t-a n-s-l i-l-a a-h-d-d-
--------------------------
mataa nasal iilaa alhudud?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasal iilaa alhudud?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
كم--ن ا-وق- تست-رق الرح-ة --ى---ل--؟
ك_ م_ ا____ ت_____ ا_____ إ__ ب_____
ك- م- ا-و-ت ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
------------------------------------
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
ka--m---al-a---ta--a-r------ihlat ii-a--ba----?
k__ m__ a_____ t________ a_______ i____ b______
k-m m-n a-w-q- t-s-a-r-q a-r-h-a- i-l-a b-r-i-?
-----------------------------------------------
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
ه- تأخر--لق---؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-خ- ا-ق-ا-؟
---------------
هل تأخر القطار؟
0
ha---ak--h-r al-i---?
h__ t_______ a_______
h-l t-k-k-a- a-q-t-r-
---------------------
hal takhkhar alqitar?
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
هل تأخر القطار؟
hal takhkhar alqitar?
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
هل-لد-ك--ي- لتقرأ-؟
__ ل___ ش__ ل______
-ل ل-ي- ش-ء ل-ق-أ-؟
--------------------
هل لديك شيء لتقرأه؟
0
h---la--yk sh----ita-raa-u?
h__ l_____ s___ l__________
h-l l-d-y- s-a- l-t-q-a-h-?
---------------------------
hal ladayk shay litaqraahu?
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
هل لديك شيء لتقرأه؟
hal ladayk shay litaqraahu?
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
هل يم-نك-ا---ول -لى-------أك- و-ل-ر----ا؟
ه_ ي____ ا_____ ع__ ش__ ل____ و_____ ه___
ه- ي-ك-ك ا-ح-و- ع-ى ش-ء ل-أ-ل و-ل-ر- ه-ا-
-----------------------------------------
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
0
hal-y-m-in-- a--us-l--alaa ------ilak- --l--ur- h-n-?
h__ y_______ a______ e____ s___ l_____ w_______ h____
h-l y-m-i-u- a-h-s-l e-l-a s-a- l-l-k- w-l-h-r- h-n-?
-----------------------------------------------------
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
ه- -ن ال-م-ن-أن-توق--ي-ف- --س--- -لسابع---ب---ً؟
ه_ م_ ا_____ أ_ ت_____ ف_ ا_____ ا______ ص_____
ه- م- ا-م-ك- أ- ت-ق-ن- ف- ا-س-ع- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟
------------------------------------------------
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
0
hal --n-al -u--i--an-tuq----i--i al-a-at a--a-eat s-b-h--?
h__ m__ a_ m_____ a_ t_______ f_ a______ a_______ s_______
h-l m-n a- m-m-i- a- t-q-z-n- f- a-s-e-t a-s-b-a- s-b-h-n-
----------------------------------------------------------
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?