বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
----- --ى-يت------م--.
_____ ح__ ي____ ا_____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
-----------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
i---ẓ-r-------ya-awaq-a---l--aṭar.
i______ ḥ____ y_________ a________
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-t-w-q-a- a---a-a-.
----------------------------------
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
انتظر حتى يتوقف المطر.
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
انتظر -ت--أن-ه-.
ا____ ح__ أ_____
ا-ت-ر ح-ى أ-ت-ي-
----------------
انتظر حتى أنتهي.
0
int-ẓi--ḥ-t-- -nt--ī.
i______ ḥ____ a______
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā a-t-h-.
---------------------
intaẓir ḥattā antahī.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
انتظر حتى أنتهي.
intaẓir ḥattā antahī.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
----ر---ى-يعود.
_____ ح__ ي____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.
----------------
انتظر حتى يعود.
0
int--i- ḥat-ā y--ū-.
i______ ḥ____ y_____
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-‘-d-
--------------------
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
انتظر حتى يعود.
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
س-ن--- --- -ج- شعري.
______ ح__ ي__ ش____
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.
---------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
sa-ant-ẓ-----ttā ---i-f sha---.
s_________ ḥ____ y_____ s______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-j-f- s-a-r-.
-------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
سأنتظر حتى يجف شعري.
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
س----ر -تى--نت-ي----يل-.
______ ح__ ي____ ا______
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.
-------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
sa-ant-ẓir-ḥattā yantahī--------.
s_________ ḥ____ y______ a_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-n-a-ī a---ī-m-
---------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
---تظر-ح-- تصبح---إشا-ة -ض-اء.
______ ح__ ت___ ا______ خ_____
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
-------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s----ta--- ---t- -u-biḥ -l-i-----h-kh--r--.
s_________ ḥ____ t_____ a_________ k_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā t-ṣ-i- a---s-ā-a- k-u-r-’-
-------------------------------------------
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
--ى-س-س-فر -ي--ج---؟
___ س_____ ف_ إ_____
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة-
---------------------
متى ستسافر في إجازة؟
0
ma-ā ---tusā-ir-fī---ā-a-?
m___ s_________ f_ i______
m-t- s---u-ā-i- f- i-ā-a-?
--------------------------
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
متى ستسافر في إجازة؟
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
গরমের ছুটির আগে?
ق-- ---ت-د----عطل- الص-ف--؟
___ أ_ ت___ ا_____ ا_______
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
0
qab-a-a--t---a’ al-‘u--ah a------i-y-h?
q____ a_ t_____ a________ a____________
q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-?
---------------------------------------
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
গরমের ছুটির আগে?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
نع-،-قبل أ--ت--- ال--لة ال-ي-ية.
ن___ ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______
ن-م- ق-ل أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
--------------------------------
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
n-‘--,-----a-an---b----al----l---al-ṣ----yy-h.
n_____ q____ a_ t_____ a________ a____________
n-‘-m- q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-.
----------------------------------------------
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
--ل----س-ف-ق----ن-ي-تي ال-ت-ء.
____ ا____ ق__ أ_ ي___ ا______
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.
-------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
aṣliḥ----sa-f--a----an--a-ī-al--h--ā-.
a____ a______ q____ a_ y___ a_________
a-l-ḥ a---a-f q-b-a a- y-t- a---h-t-’-
--------------------------------------
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
-غ-ل -د---ق-ل-أ---ج-س-إل- -ل-ا-لة.
____ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا_______
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
-----------------------------------
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
i--s-l-yad---a -a--a--- t-jlis il- ---ṭāwil-h.
i_____ y______ q____ a_ t_____ i__ a__________
i-h-i- y-d-y-a q-b-a a- t-j-i- i-ā a---ā-i-a-.
----------------------------------------------
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
---- الن--ذة-قبل -ن-ت-ر-.
____ ا______ ق__ أ_ ت____
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.
--------------------------
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
igh--q -l--āf---ah-qa-l--an --kh---.
i_____ a__________ q____ a_ t_______
i-h-i- a---ā-i-h-h q-b-a a- t-k-r-j-
------------------------------------
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
متى--ت-ود --ى---منزل؟
___ س____ إ__ ا______
-ت- س-ع-د إ-ى ا-م-ز-؟
----------------------
متى ستعود إلى المنزل؟
0
mat--s--ta-ūd---ā-al-m---il?
m___ s_______ i__ a_________
m-t- s---a-ū- i-ā a---a-z-l-
----------------------------
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
متى ستعود إلى المنزل؟
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
ক্লাসের পরে?
بعد--ل-رس؟
ب__ ا_____
ب-د ا-د-س-
----------
بعد الدرس؟
0
b--d-al-d-r-?
b___ a_______
b-‘- a---a-s-
-------------
ba‘d al-dars?
ক্লাসের পরে?
بعد الدرس؟
ba‘d al-dars?
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
ن-م- --- ---ه---ال--س.
____ ب__ ا_____ ا_____
-ع-، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-----------------------
نعم، بعد انتهاء الدرس.
0
n--a-- ba--- int-ḥ-’-al-dars.
n_____ b____ i______ a_______
n-‘-m- b-‘-a i-t-ḥ-’ a---a-s-
-----------------------------
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
نعم، بعد انتهاء الدرس.
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
بع- أ- -ع-- ---دث- ل--يع- ---ر---ع---ال-مل.
___ أ_ ت___ ل_____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا_____
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث- ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
0
b------n ---a-ra--l---ādi--,---m y-‘---qādi-a- ‘al- al-‘-m-l.
b____ a_ t_______ l_________ l__ y____ q______ ‘___ a________
b-‘-a a- t-‘-r-a- l---ā-i-h- l-m y-‘-d q-d-r-n ‘-l- a---a-a-.
-------------------------------------------------------------
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
-ع- أ----ر ع---- سا---إلى أ-ي---.
___ أ_ خ__ ع____ س___ إ__ أ______
-ع- أ- خ-ر ع-ل-، س-ف- إ-ى أ-ي-ك-.
----------------------------------
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
0
ba-d- -- --a-ir- ‘amal--u, -ā-ara-i---a-rīkā.
b____ a_ k______ ‘________ s_____ i__ a______
b-‘-a a- k-a-i-a ‘-m-l-h-, s-f-r- i-ā a-r-k-.
---------------------------------------------
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
بعد-أ- سا-- --ى-أ-ي---،---ب---ن-اً.
___ أ_ س___ إ__ أ______ أ___ غ____
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك-، أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
0
ba-d--an-sāf-r---lā a--īkā- a------hanīya-.
b____ a_ s_____ i__ a______ a____ g________
b-‘-a a- s-f-r- i-ā a-r-k-, a-b-ḥ g-a-ī-a-.
-------------------------------------------
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.